曆經海上磨難與神跡,船隊終於望見了綿長的綠色海岸線。當巨艦緩緩駛入一處平靜的天然港灣,拋下沉重的鐵錨時,尼祿與所有乘客站在甲板上,懷著複雜的心情,凝視著這片未知而富饒的土地——北美大陸。
未等他們完全登陸,岸邊的森林中便走出一群身影。為首者是一位裝扮極其獨特的人物,他便是阿爾岡昆部落聯盟的先知,威斯阿克賈克,被尊稱為“變形者”。他身形高瘦,披著一件由各種鳥羽、獸皮精心縫製的鬥篷,色彩斑斕卻又奇異地和諧。頸間懸掛著熊爪、鷹喙和打磨光滑的奇異礦石串成的項鏈。臉上用天然顏料繪著流動的雲紋和獸形圖案,使他整張臉仿佛時刻處於變化之中。最引人注目的是他深邃的眼眸,充滿了古老部落的智慧與一絲狡黠,而眉心處,一枚淡淡的紫紅色共生之印正微微發光,與石光明、克勞迪婭等人的印記同源,色澤卻獨樹一幟。
在他身後,跟隨的阿爾岡昆戰士們和長老們,眉心同樣閃爍著這淡淡的紫紅色印記。人群中,竟還有幾位身著宋人服飾、氣度從容的人員——正是大宋提前派出的先遣外交與翻譯人員,他們早已在此地與土著建立了初步聯係。
變形者威斯阿克賈克目光如鷹,瞬間鎖定了人群中氣息最為特殊的石光明。他緩步上前,並未開口,但一股無形的精神壓力混合著自然的野性之力,如同潮水般湧向石光明,那是他試探性的法力較量。石光明麵色平和,隻是微微頷首,周身那深邃的深紅真罡自然流轉,未顯絲毫煙火氣,便將那無形的壓力消弭於無形,仿佛巨石投入深潭,隻泛起一絲漣漪便歸於平靜。
威斯阿克賈克眼中閃過一絲驚異,隨即化為由衷的敬意。他撫胸躬身,向石光明行了一個部落中最高的禮節。他轉而看向尼祿,用經過宋人翻譯的、略顯生硬但充滿善意的拉丁語說道:“遠方的領袖,大地與森林歡迎你們的到來。”他的目光掃過人群,最終落在克勞迪婭身上時,驟然定格。那不僅僅是對她異域美貌的驚歎,更是對她懷中那團溫暖、純淨的聖火之光的感應,一種源自靈魂深處的吸引與悸動,讓他這位見多識廣的先知也不禁失神了片刻。
是夜,巨大的篝火在海灘邊燃起,跳動的火焰映照著阿爾岡昆人與遠航者們各異的臉龐。威斯阿克賈克舉辦了盛大的歡迎晚會。在享用過烤魚、野味和玉米餅後,他站起身,麵對所有客人,發表了熱情洋溢的致辭:
“來自海洋彼岸的朋友們,星辰指引你們來到這片豐饒之地。我們阿爾岡昆人,世代守護於此,遵循著古老的平衡之道。我們感知到你們體內流淌著與這片土地本源相連的力量指共生之印),這說明我們並非陌路,而是早已被無形紐帶連接的兄弟。願我們的友誼如這篝火般熾熱,如森林般長青。”
他的話語通過翻譯,傳遞著友好與接納。然而,在演講的最後,他的聲音變得異常莊重,目光再次深深凝視著克勞迪婭那雙在火光下如琥珀般清澈的眼眸,一字一句地說道:
“……我們阿爾岡昆人,是太陽最忠誠的衛士。自太初以來,我們的祈禱與舞蹈,便是太陽每日清晨如約升起的保證。沒有我們的守護,明天的太陽就不會升起。”
此言一出,篝火旁陷入了一片奇異的寂靜。這並非威脅,而是一種莊嚴的宣告,一種將自身文明與宇宙運行緊密相連的古老信仰的宣示。克勞迪婭感受到他話語中的重量與真誠,以及那話語背後,似乎與自己守護的“永恒聖火”有著某種跨越大陸的神秘共鳴。她微微頷首,作為回應。一個新的聯盟,似乎就在這篝火與星空的見證下,於兩個截然不同的文明之間,悄然萌芽。
喜歡林衝君請大家收藏:()林衝君書更新速度全網最快。