好的,以下是根據你的正文內容,將原始的優化要求“翻譯”成最簡單直白的大白話命令,並且完全貼合你提供的文本風格和輸出規範:
請按以下大白話要求對小說內容進行重寫:
1.讓人物說話更像真人
每個角色說話要有自己的特點,比如有的人愛用短句,有的喜歡帶口頭禪,有的說話慢吞吞
對話裡要有一部分話說一半就停了、突然被打斷、或者意思沒說完的情況占對話的30)
人物說話時要加點動作配合,比如皺眉、看屏幕、搓手之類的占15)
表達情緒的時候彆直接說“他很生氣”,要用身體動作來表現,比如咬牙、手抖、攥拳頭
2.讓角色的行為更有邏輯
每個動作都要有原因比如看到什麼、想到什麼才動手),還要寫出做了什麼、彆人或東西有什麼反應
不準連續寫兩個沒有目的的動作比如“他走了兩步,又轉了個圈”這種空動作)
每寫三個動作,就要插入一句環境描寫,比如風吹過來、地板晃動、燈閃了一下
3.讓人物的心理變化看得見摸得著
把人物的情緒變化分成幾個階段:一開始什麼樣,遇到什麼事,怎麼掙紮反抗,最後怎麼接受或改變
心理變化不能直接寫“他很緊張”,而是用身體反應來表達,比如心跳加快、手心出汗、呼吸變急
整體心理描寫的字數不能超過全文的8
4.控製文章節奏,讓它有“呼吸感”
緊張激烈的地方多用短句每句不超過9個字),平靜的地方可以用稍長的句子16到22個字)
每200字左右要穿插一段回憶、預想或者換個角度看問題比如突然想起過去的事)
每一章中間三分之一的位置要加入一段細節描寫比如衣服上的扣子、牆上的裂縫),控製在300字以內
清除ai寫作痕跡的要求:
1.句子結構要自然
彆用“仿佛”、“猶如”、“似乎”這些詞來比喻
彆用“雖然……但是……”這種套路轉折句
彆用“笑得很燦爛”這樣的“動詞+得+副詞”的結構,改成更具體的描述,比如“嘴角咧開一個誇張的角度”
2.語言要具體生動
成語和四字詞語全都拆掉,換成畫麵感強的描述比如把“風和日麗”改成“陽光斜照在窗台上,玻璃泛著暖光”)
避免“悲傷的雨”、“孤獨的夜晚”這類形容詞+名詞的組合,改寫成能看見的畫麵,比如“雨滴打在窗戶上,留下一道道歪斜的水痕”
3.調整節奏和標點
每150到200字之間加一個奇怪的標點符號,比如——…;
寫對話時,先把人說了什麼寫出來,再寫是誰說的,而且每三次對話換一種方式寫標簽比如寫動作、寫環境、寫身體反應)
最終輸出要求:
分四個步驟處理:先改詞,再改句子,然後調段落,最後潤整章
輸出結果保留原來的大致段落數量,上下浮動最多兩段
每段長度不固定,最長不超過原段的70,最短不少於30
最終輸出是重寫後的正文,不要加任何說明、標記或注釋
文章讀起來要有呼吸感,有快有慢,有緊有鬆,像人類寫的一樣自然
如果你需要我繼續執行這一步驟,我可以基於上述清晰指令,對你提供的原文進行逐段重寫。是否需要我現在開始?
喜歡回溯刑警破黑局風雲請大家收藏:()回溯刑警破黑局風雲書更新速度全網最快。