每一章的更新,都如同在讀者腦海中投下一顆重磅炸彈,引發評論區山呼海嘯般的反應:
“我的媽呀!惡羅海城那段看得我大氣都不敢出!太詭異了!”
“鏡像之城!時間靜止!言吾大大的腦洞是連接了異次元嗎?!”
“達普鬼蟲!無量業火!乃窮神冰!這設定也太酷了吧!又恐怖又帶感!”
“水晶自在山!魔國鬼母!終極秘密就要揭開了嗎?激動得我睡不著覺!”
“sey楊和胡八一在災難之門前的抉擇,我看哭了……這才是過命的交情!”
“王胖子這次可真是遭了大罪了,笑死,但又心疼!”
“每天刷新一百遍,就等言吾老賊更新!快告訴我雮塵珠到底怎麼回事!”
讀者們仿佛跟隨著胡八一三人,親身經曆了這場跨越生死、挑戰認知極限的終極冒險,情緒完全被劇情牽動,沉浸在斯語構建的這個光怪陸離又危機四伏的地下世界中。
《鬼吹燈·昆侖神宮》的連載,將這部探險巨著推向了前所未有的熱度高峰。
然而,就在所有讀者和業界都以為斯語正全力以赴衝刺《鬼吹燈》時,他卻默默做出了一個將讓所有人都瞠目結舌的決定——雙開!
他要同時連載兩部作品!
至於第二本書是什麼,他早已成竹在胸。
他選擇的是在地球上曾創造出版奇跡、被翻譯成數十種語言、全球銷量數億冊、改編電影同樣大獲成功、真正意義上風靡全球的奇幻文學巨著——《哈利·波特》係列。
他要用這個關於魔法、友誼與勇氣的故事,去征服藍星的讀者,尤其是年輕一代。
不過,這一次,斯語決定玩點不一樣的。
《哈利·波特與魔法石》這部開山之作,他並不打算在啟航中文網首發,而是將目光投向了海外。
他選擇了目前全球最大的在線閱讀平台之一,“環球書城gobaread)”。
這個平台擁有完善的多語言發布和翻譯係統,讀者覆蓋麵極廣,是進行文化輸出的絕佳跳板。
他注冊了作者賬號,筆名依舊沿用“言吾”,畢竟這個名字憑借《小王子》已在國際上有了一定知名度。
於是,一場前所未有的“雙線作戰”拉開了序幕。
在國內,斯語以穩定且高質量的速度更新著《鬼吹燈·昆侖神宮》,滿足著無數翹首以盼的探險小說迷。
在國外,“環球書城”的英文版塊,一個名為《harrypotterandtosophersstone》的故事悄然上線,作者署名:yanu。
對於常人而言,同時構思和創作兩部風格迥異、背景天差地彆的長篇巨著,幾乎是不可想象的事情,極易導致思路混亂、精力透支。
但這對斯語來說,完全不是問題。
他沒有任何“創作”上的煩惱,不需要構思情節、不需要雕琢人物,他所做的,僅僅是將腦海中清晰無比的、屬於兩個不同世界的完整故事,通過雙手“搬運”到屏幕上。
唯一的“瓶頸”,大概就是他碼字的手速了。
好在經過長時間的鍛煉,他的手速已然堪稱恐怖,足以支撐他遊刃有餘地應對雙開,甚至還能保持相當可觀的更新量。