座頭鯨那龐大的屍骸靜靜地橫陳在海灘上,散發出一種無法抗拒的誘惑氣息,仿佛是大自然為這座島嶼上的所有動物準備的一場盛宴。
棕熊們挺著圓滾滾的肚皮,心滿意足地在鯨骨旁打盹。
它們的肚子裡裝滿了鯨肉,滿足的表情讓人不禁想起了那些大快朵頤後的人類。
野狗群則在礁石間穿梭,嘴裡叼著碎肉,時不時地停下來互相爭搶。
它們的叫聲在這片海灘上回蕩,與海浪的聲音交織在一起。
就連海麵上的海鷗也沒有錯過這場盛宴,它們成群結隊地盤旋著,像一群饑餓的禿鷲,爭搶著被浪花衝起的殘肉。
它們尖銳的叫聲在海風中顯得格外刺耳,似乎在向其他動物宣告著這片海域的主權。
我們四個人站在不遠處,緊張地觀察著這一切。
我們知道,這片看似熱鬨的“餐桌”實際上隱藏著巨大的危險。
動物們的耐心是有限的,一旦它們吃飽喝足,很可能會將目光轉向我們這些外來者。
“趕緊搬!趁它們還沒反應過來!”我壓低聲音對另外三人說,生怕引起動物們的注意。
這次我們四個人傾巢而出,每個人都肩負著重要的任務。
艾西瓦婭的手臂雖然還沒有完全愈合,但她也堅持要幫忙,畢竟多一個人就多一份力量。
吳悠被我們安排在一旁看管藤筐,避免她又像上次那樣鬨出意外。
我們兵分兩路,我和沈離歌負責拖運體型較小的鯊魚。
艾西瓦婭則獨自扛著一頭幼熊的屍體——這頭幼熊在鯨爆中被砸中了頭部,早已沒了氣息,重量剛好在她能承受的範圍內。
海灘上的血肉還沒乾涸,踩上去黏糊糊的,每走一步都要費不少力氣。
沈離歌的額角滲出了汗珠,她咬著牙,雙手緊緊抓著鯊魚的鰭,
“這鯊魚真沉,比上次那隻虎鯊重多了!”
我點點頭,騰出一隻手幫她托住鯊魚的腹部,“再加把勁,把它們搬到之前藏肉的山洞就安全了。”
幸運的是,由於其他動物都沉浸在鯨肉的美味中,根本沒人在意我們的舉動。
他們既沒有熊來搶奪,也沒有野狗來騷擾。
我們就這樣順順利利地把三頭熊和三條鯊魚全部搬回了隱蔽的崖洞。
接下來的幾天,我們開啟了“大豐收”後的忙碌模式。
艾西瓦婭擅長處理皮毛,她先將熊的屍體平放在石板上,用燒紅的竹片燙掉殘留的絨毛。
再用匕首沿著熊的腹部輕輕劃開,小心翼翼地將整張熊皮剝下來。
熊皮厚實柔軟,尤其是成年熊的皮,鋪在地上能蓋住大半個山洞。
我們把三張熊皮清洗乾淨後,掛在山洞通風處晾乾,等水分蒸發後,再用藤條將它們縫在一起,做成了三張柔軟的床墊。
晚上躺在上麵,再也不用忍受岩石的冰涼和枯葉的硌痛。
連吳悠都學會了抱著熊皮卷打滾,嘴裡念叨著“軟乎乎,舒服”。
處理鯊魚時,我們把重點放在了提取脂肪上。
鯊魚的肝臟格外肥大,裡麵富含油脂,我們用石斧將肝臟切開,把黃色的脂肪塊放進陶罐裡,架在火塘上慢慢熬煮。
隨著溫度升高,脂肪逐漸融化成透明的油液,散發出淡淡的腥味。
我們把熬好的鯊魚油裝進掏空的椰子殼裡,密封好後放在陰涼處——這些油不僅能用來點燈,冬天還能塗抹在皮膚上抵禦寒冷。
剩下的鯊魚肉和熊肉,我們切成小塊後用樹枝串起來,掛在火塘上方煙熏火燎。