“老白”的文章最初隻在幾個文學愛好者的小圈子裡流傳。
這些人大多是古典文學專業或愛好者,他們對淩夜在一部喜劇電影中隱藏如此精妙的詩詞感到驚歎。
“這首詞的格律完全符合古詩詞規範,意境優美,用詞精準。”
一位網名“墨香居士”的古典文學教授在評論區寫道。
“我查遍了所有能查的資料庫,確實找不到出處,如果真是淩夜原創,那他的才華實在令人敬佩。”另一位網友附和道。
這些專業討論本該停留在小眾圈子,但事情在8月11日突然出現了轉折。
幾部同期上映,被《夏洛特煩惱》徹底碾壓的s級大片的粉絲群裡,早已怨聲載道。
當“考據狂魔老白”那篇分析文章被轉發進來後,壓抑已久的不滿找到了宣泄口。
“一部喜劇片而已,整這些花裡胡哨的乾嘛?假裝自己很有文化?”
一個《天穹堡壘》的鐵杆粉絲在自家超話裡陰陽怪氣地評論道。
“就是,一首破詩也能吹上天,誰知道從哪個犄角旮旯的古籍裡抄來的,欺負大家沒文化唄。”
“笑死,現在粉絲的g點都這麼奇怪嗎?我們家陸景明哥哥的演技和特效不比這首酸詩香?”
這些酸溜溜的評論很快被《夏洛特煩惱》的自來水粉絲看到,一場罵戰就此拉開序幕。
“喲,這是哪家的檸檬精跑出來了?自家電影票房撲街,就跑來酸彆人?”
“承認淩夜有才華就那麼難嗎?還是說你們的腦容量隻看得懂‘砰砰砰’的特效?”
“拿不出抄襲的證據就閉嘴,彆在這兒丟人現眼。”
起初,這隻是普通的粉絲互撕。
但隨著爭吵的升級,對手粉絲們逐漸找到了一個刁鑽的攻擊角度。
他們不再糾結於特效和演技,而是將矛頭對準了那首詩本身。
他們拋出了一個看似無懈可擊的邏輯:“你們不是說淩夜牛嗎?那好,拿出證據證明這首詩是他原創的!如果不是,那就是抄襲!”
這個邏輯迅速被放大,他們將“老白”文章裡“找不到出處”的驚歎,歪曲成了“無法證明來源”的疑點。
“看到了嗎?連專業的考據博主都找不到出處,這不就是最大的疑點?”
“一個現代編劇,能寫出讓古典文學博士都找不到源頭的古詩詞?你們信嗎?反正我不信。”
“找不到出處,恰恰說明他抄得很高明,抄的是那種沒有被收錄進數據庫的冷門作品!”
這個扭曲的邏輯極具煽動性,許多原本隻是圍觀的路人也被帶偏了節奏。
爭論的核心,從“淩夜真有才華”,悄然變成了“淩夜是否抄襲”。
越來越多的人被卷入這場爭論,話題熱度不斷攀升。
有人自發創建了話題“淩夜詩詞”,裡麵充斥著各種猜測和懷疑。
風暴的中心,文章的作者“老白”,也遭到了猛烈的攻擊。
他的私信箱被塞滿了辱罵和質疑。
“你就是淩夜請來的托吧?故意發這篇文章,就是為了給他立‘才子’人設?”
“收了多少錢啊?一篇破文章攪得烏煙瘴氣,現在滿意了?”
“彆裝無辜了,你就是整場風波的始作俑者!”
這場由粉絲嫉妒引發的爭論,像滾雪球一樣越滾越大,最終變成了一場針對淩夜的全網性質疑。
隨著事件熱度持續走高,藍星詩詞協會的官方賬號被無數網友,要求他們出麵鑒定。