“既然是這樣,背後可能涉及造物主的他們為什麼沒有從霍爾.霍普金腦海中拿走這份資料,而是選擇了等待,難道說,那個地點有什麼特殊,讓他們不敢這麼做。”
克倫斯上下審視了霍爾.霍普金那肥胖的身軀兩眼。
後者不由得打了個冷顫,經過剛才的介紹,他已經大概了解到麵前這位長相好看,年齡不大的紳士到底是怎麼樣的一個人了,不,更應該說對方就是一個怪物。
“如果你不介意,在未來的某一天,我希望你可以帶我去一次那個地方,作為報酬,我會保證你的生命安全,以及幫助你擺脫爆炸案的指控。”
克倫斯麵露微笑,在對方的注視中緩緩蹲下身體,伸出右掌。
霍爾.霍普金深深歎了一口氣,目中帶著複雜,同樣伸出了右掌,交握在了一起。
“除了你所保證的這些,我還有一個條件。”
“說說看,希望它不會讓我感覺為難。”
霍爾.霍普金死死看了克倫斯數秒,然後才緩聲開口
“你還要保證我所有家人的安全。”
“所有家人。”
克倫斯強行忍住抽動嘴角的動作,想到對方家中數量龐大的後宮團,自己他的子女,克倫斯就感覺心裡頓時一沉。
周日,歐爾韋斯俱樂部。
小紳士打扮的康芒斯,正有模有樣的和一位年輕約四十,體格高大壯碩,氣質充滿壓抑的中年人揮舞著拳頭,隻是他的年齡太小,也沒有什麼力量,所以顯得有些無力。
側旁還坐著正大口啃咬糖果的莉娜,一雙大大的眼睛裡儘是對康芒斯的同情,卻也時不時瞄上幾眼那名中年人。
“真是不明白,為什麼埃文斯伯爵會讓自己的兒子選擇學習即將被時代淹沒的東西,他完全可以借助財富聘請到足夠出色的保鏢,甚至組建一兩個軍團。”
貝克·哈裡曼用略顯粗狂的口吻開了個玩笑,氣喘籲籲的康芒斯一屁股坐到了地上,兩側的臉頰上滿是汗水。
“這是我自己提出的要求,和我的父親沒有關係,而且作為一名貴族,擁有良好的體魄才能讓自己不生病。”
“哈哈……,說的好,隻不過你的年齡太小,在得到力量的前提下要學會休息。”
貝克·哈裡曼露出了一抹微笑,莉娜這時用綿軟的嗓音好奇問道
“您之前似乎是一位軍人,而且是海軍,我特彆向往大海,許多故事中都描述了它的美麗,以及那些不知道被埋藏了多久的寶藏,真想親自去看看。”
“不,大海的危險隻有真正的水手才能發現,故事中描述的美好隻是為了欺騙更多人前往尋找,但他們到最後不是成為海洋中某些怪物的食物,就是被海盜殺死。”
他說的很是認真,深刻的臉龐滿是嚴肅,莉娜見狀露出了一絲應有的恐懼,但還是抿嘴表現出了自己的倔強和好奇
“那,您可不可以講述一下自己在大海上遇到的海盜,以及經曆過的事情,我非常想聽。”
貝克·哈裡曼顯得很是為難,但不知怎的,當他看到莉娜那張圓潤臉蛋上的懵懂和好奇後心一下就軟了。
然後就開始為兩人講述起了自己曾經的遭遇,當然作為曾經軍人的他自然也染上了一個壞習慣,那就是用貶低彆人的方式來吹噓自己的勇敢。
莉娜臉上的表情也充分配合著對方的講述,尤其是貝克·哈裡曼說起他曾經距離多遠,在怎麼樣的危險下拯救了自己的朋友時。
她那張圓鼓鼓的小臉蛋上頓時爬滿了既欽佩既恐懼的表情,這讓貝克·哈裡曼非常享受。
而側旁的康芒斯卻不知怎的有些悶悶不樂,甚至對講故事的中年人隱隱帶上了幾分敵意。
就這樣,貝克·哈裡曼樂此不疲的講述了足足兩個小時,他非但沒有厭倦,反倒是莉娜和康芒斯離開的時候,還特意對莉娜做了保證。
“如果想聽大海上的故事,每個周日都可以跟康芒斯一起到貝克·哈裡曼叔叔這裡來。”
聽到這話的康芒斯額頭上掛了幾條黑線,心裡總有種說不清的恐慌感,就仿佛他正在失去什麼東西。
以至於在踏進返程馬車上的時候,康芒斯都有些心不在焉,隱約還能看到幾分屬於孩子般的委屈。
反觀莉娜呢,她就顯得輕鬆愜意了許多,至少確定了貝克·哈裡曼曾經真的是涉及那名獵人的海軍,哪怕不是,也必然能從他這裡得到一些信息。
“莉娜,我,我,我……。”
表情有些難看的康芒斯一陣語塞,莉娜連忙向他投來了疑惑的目光。
請記住本書首發域名:..bigebar.