這次是主動召喚自己,要進行一次指向性探索行動。
地幔的任務大廳中,監察者投影在白色的走廊中一直是伴隨著自己進行解說:近百年來還會主動返回地球的上卿穿梭者少之又少,能聯係的已經很少了。
在大廳中,衛鏗見到了地球聯邦在時空位麵事務方麵的理事長官,名字叫米勒蘇,字:雲迅。
這是當代地球上層的命名習慣。而現在的語言機製也幾乎是雙套的,新拉丁語西班牙語分支)和漢語。
衛鏗看了他麵貌,又看了看他的名字,查了資料後,陡然明白了:這是“漢化組”的效果。
…語言曆史發展,讓衛鏗無限唏噓…
現在的新拉丁語其實和英語一樣也就是拉丁語的分支。在太陽係飛船艙係中有著頑強生命力。
曾經的英語也就如同近古時代拉丁語一樣,由於專用名詞太多,逐漸疏於平民流通,局限於科學論文雜誌,最後徹底被取代。
這是拉丁語係宿命!表音語言。其包含的信息量是有限,為了防止和舊時代詞彙出現同音詞,就不得不組合形成新的單詞。
表意組文字一旦組合起來,就很難重複,四字成語,流傳幾千年不會有重複。
例如“你聽我說”,音節同音的,“你挺我嗦”,“你腚我嗦”,這要是拚音化起來,歧義是要命的。每個時代都添加上詞根,越來越多,那麼原本容易簡單普及的“拉丁文字”就越來越臃腫。
漢語足夠穩定足夠準確,所以在這一千年的語言攻防戰中,穩紮穩打。
衛鏗:“一個語言,隻要所在的主體使用人群,適應了時代,語言就成為主流,二十世紀漢語的困境在於,當時中國還未工業化,大量的科研詞彙以及工業守則,漢語未能完成新詞彙,所以論文需要用外國的,守則也需要用外國的。但是在二十世紀中葉完成了全麵工業化後,單詞儲量已經全麵跟得上時代,”
一千年後,充沛信息承載能力,更是卷死了全世界大部分區域的所有其他語言。
古工業時代,拚音化大潮中的越語和所謂韓語,就如同流行文化一樣,兩百年就全部消失了。參考滿語隨清朝玩完。)
至於日語,這本來就是漢語係的分支。日語區域,哪怕趁著自身強盛時期也未能文化奪舍,最終隻能給漢語留下一些“斯巴拉西”,“壽司”等詞彙。
當然,拉丁語係是沒有滅絕的。因為漢語基礎相對於拉丁語係要複雜。在詞彙量沒有那麼高的區域內,還是需要拉丁語來快速完成交流的。
“詞彙量不多的區域”指的是宇宙飛船。
所有宇宙飛船相對於星球上要辨識的物體都是有限。而物體有限就沒有新的詞彙。隻要標注“發音”即可。
在星際建設時代,相當多的人口都在宇宙飛船上,所以在這些飛船上工作的人口,用的是口語相對明確的拉丁語。。
哦,人類孩提階段也都是先通過漢語拚音來確認常識事物認知的。
這種在飛船上的語言非常簡單,例如:凡是紅色有果葉都叫做appes,蘋果如此,火龍果同樣如此,甚至低重力無核大荔枝也是如此。
學會了上千個常用詞彙以及數學詞彙描述,就能讀寫了。當然在脫離飛船後,這樣的語言就顯得詞彙貧乏。
所以在當今情況下,整個人類大融合情況下,無論東西方,稍稍追求文化素養的家庭。基本上都會雙語。一套飛船用的新拉丁語,一套就是漢語。
漢語雖然學的難,但對於現如今通過不斷再生突破壽命極限的人類來說,一旦學成基本一勞永逸,基本上就算不更新最流行的詞彙,交流也沒問題。
而隻有文明核心階層,才掌握知識傳承體係的記載的優勢。
哪怕是現在地中海文明區域,大部分知識體係都是通過漢語作為備份典籍記載,預備在一兩百年後一個地區拉丁文字被新詞彙占用的千瘡百孔後,再把原漢語備份翻譯出來,再用拉丁化文字對當代人進行普及。
…衛鏗:隻不過作為一個舊工業時代人,看到老外和自己之乎者也,感覺到怪怪的…
所以當衛鏗:“雲訊,事務長您好,”準備開啟翻譯軟件的時候。
雲訊也是用流利普通話:“衛鏗先生,太陽上的工作讓你熠熠向生。”
衛鏗有些意外,確定他用的詞彙比自己溜後,回應道:“雲訊,我們直接說正事啊,我來地球是準備先度假七八年。”
麵對這種最樸實的討價還價。
準備了一肚子辭藻的雲訊,以退為進,苦笑道:“哦,閣下您現在是遊刃有餘,但是那裡目標位麵)的問題,我們實在是脫不了身,如果你不去的話,事情就難以挽回了。”
雲訊發送了“多元位麵”大宇宙時代中,機械神教,無性繁殖的獸人,以及倒影空間醜陋惡魔的潰爛狀況。
衛鏗掃了一眼,這些都是位麵潰爛的結果,但是病因他並沒有說,當年自己定義工業神格,是在劍與魔法時代末期,這時代距離宇宙時代,中間還有很長一段過程,這個過程,才是重症惡化的關鍵。
於是乎,衛鏗索性直接點明。
衛鏗:“你也沒告訴我,你說的位麵實際情況!所以,我就隻能打算用七八年的時間,通過我的關係網的來了解一下,那邊情況後再做決定。”
雲訊盯著衛鏗看了一下,確定這是個老油條。不是隨意用話術指派的愣頭青
衛鏗也盯著雲訊,似笑非笑,心裡麵暗罵:“我在田園時代開拓的時候,你特麼還沒出生,給我畫餅?你是真不知道,我是讀春秋的。”
請記住本書首發域名:..bigebar.