第413章改編英文版_重生之江州往事_线上阅读小说网 

第413章改編英文版(2 / 2)

為首的老外和羽春交流了兩句以後看向沈言說道:“沈,這首歌寫得是什麼?”

可能是會一些中文,但又不太流利的樣子,中間還摻雜著英語詞彙,但沈言基本能聽懂。

沈言笑了笑說道:“其實也沒什麼,關於一座城市裡的愛情故事。”

“是嘛?是哪座城市啊。”老外居然非常的好奇,看樣子剛剛應該是有人給他翻譯了大概的意思。

沈言耐心地說道:“一個叫江州的城市,大江知道嗎?”

一個金發碧眼的女生突然激動地舉手說道:“哦,我知道,世界排名非常高非常高的那條江。”

又有人問:“這首歌的歌詞寫到大江了麼?”沈言:“可惜沒有。”

老外好像略顯失望,不過又有一個人說這個調調真的很好聽。

密碼伍陸彡74彡陸7伍

其他幾個老外紛紛表示同意,說很久都沒聽到這麼好聽的歌了。

沈言解釋道其實這首歌的歌詞也寫得挺好的,雖然沒有寫到江河,但是大概講的是一個愛情故事。

然後沈言把雨晴拉過來給他們大概翻譯一下歌詞的意思。

雨晴多少還是有些緊張,雖然科大也有不少外教,但這麼直接和老外第一次溝通還是有些緊張,其中有些詞一邊翻譯還一邊詢問沈言對不對,沈言苦笑,自己這三腳貓的水平過個四級還差不多,你是雅思75的人還問我?

好不容易翻譯完,一個老美說,o,厲害啦,真是一個悲傷的故事。

沈言看向雨晴,這首歌很悲傷嗎?

雨晴吐了吐舌頭,也不確定是不是自己翻譯的有問題。

接下來又有各種奇怪的問題,

比如一個老美問,為什麼深秋的柳樹是嫩綠色的?

沈言苦笑,我哪知道人家原本寫歌的人為什沒要這樣寫啊?於是隻能給人家解釋說這是南方的柳樹糊弄過去。

站點:塔讀小說,~歡迎下載

還有關注點奇怪的:中國的城市,晚上路燈幾點鐘關?

沈言也不確定這個問題的答案是幾點,他印象中主乾道是一般要亮到日出之前的,記得去年徐本金醉酒那次,自己就是和他幾乎在外麵待了一夜的。

終於有一個女生意會到了一個比較重要的點,她說:“江州,帶不走的,隻有你。”這句最好,讓她想起了她的前任,不知道她的前任現在有沒有帶走彆的誰。

沈言記得關於這句雨晴當時大概說的是:“jiangzhou,ionanythgbut”

沈言撓了撓頭,好吧,確實有點悲傷了。

估計國內也有很多人喜歡這句話吧。

這時候,大胡子老外問:“能把歌詞變成英文唱出來麼?”

沈言第一反應是tf,你們以為我媳婦翻譯軟件啊?翻譯成改歌詞和通俗翻譯講解那能一樣嗎?

請記住本書首發域名:..bigebar.


最新小说: 死神也有KPI 超級神武道 求生在末日之下 狂戰天尊 冰雪與狐蘿卜 曆史我亂穿 東莞的集體夫妻房 詭事密錄 官場:從基層開始踏上權力巔峰 搬空家產隨母改嫁,在大院當團寵