“還不錯。”
hili微微點點頭,表示基本認可。
當然,針對歌詞,他還是咬文嚼字般地提了點不痛不癢的小意見,展示了一下自己獨特的文化品味和深厚的內在修養。
hili還特意叮囑隋冰卿,新專輯裡一定要包含一首英文歌曲,讓隋冰卿搞點中西結合的東西,顯得她們這個組合特彆洋氣,特彆高端,特彆國際化。
一向熱愛華夏古典文化的隋冰卿本來是很排斥hili的這種想法的,她覺得華夏人就要說漢語,唱國語歌,方方正正字正腔圓的漢語歌才是最有魅力的。
她剛要反駁hili,突然又轉念一想,不就是一首英文歌嘛,寫就寫,也無妨,華夏文化本來就講究兼收並蓄開放包容嘛。
而且要是歌寫的好了,說不定她們組合還真的能流行到國外去,征服那些洋人,實現文化的反向輸出。
她沒有猶豫,一口答應了下來。
“不過,hili你也知道,我雖然也有一定的英語水平,但是讓我寫英文歌,我還是有點吃力的,畢竟英語不是我的母語,所以創作出來的歌曲,我擔心水平不會很高……”
隋冰卿說出了自己的顧慮。
雖然她英語過了六級,水平並不差,但要說用英語寫歌,還是無法做到像漢語一樣信手拈來的。
“這個沒問題,你不用擔心,我給我孩子請了英語外教,改天我讓他到公司來一趟,給你指點一下。那個外教是個留學生,英語說的可溜了,而且他漢語也很流利,能說會寫,還會背很多古詩,我還挺佩服他的。”
hili擺擺手,表示這不是什麼大問題。
隋冰卿覺得不用這麼麻煩,其實她早就想好了,可以找吳楚軒幫忙嘛,畢竟她是從b國回來的,英語水平是頂尖的。
不過她對hili口中這個中英文都很流利,還會背很多古詩的神秘英語外教很感興趣,世界上竟有如此的語言天才,她真的很想目睹一下此人的風采。
“好的,謝謝你hili。”
隋冰卿應了下來。
離開hili那兒,隋冰卿轉頭就就去了好朋友林小靜辦公室。
上次去川南,嗜茶如命的林小靜就三令五申地告訴隋冰卿,一定要帶川南最有名的“春泉茶”回來給他喝。
“春泉茶”是川南很有名氣的土特產。
川南多泉,以泉馳名,全市共有大大小小的泉眼幾百處。泉水甘甜清冽,柔和純淨,用泉水滋養出來的茶葉,仿佛吸收了大地和泉水的靈氣,口感細膩,甘爽宜人,很受愛茶之人追捧。
根據林小靜的說法,京南雖然也有賣春泉茶的,但他總感覺不怎麼正宗,喝起來總感覺差點意思,就再三叮囑隋冰卿,一定要從川南帶回當地產的茶葉來給他嘗嘗。
隋冰卿一到林小靜這裡,就看到林小靜蹭地一下從椅子上彈起來,看都不看她一眼,直勾勾地盯著隋冰卿的包看。
隋冰卿知道他是什麼意思,就快速從背包裡掏出了一個精致的冰裂紋小瓷罐兒,遞給林小靜,故意裝作不高興的樣子說道“給你給你行了吧,真是的,看都不看我一眼。”
林小靜也不理她,跟得了什麼寶貝似的從她手裡小心接過瓷罐兒,迫不及待地打開聞了聞,驚喜異常“天哪,這才是正宗泉水味兒!”