趙飛燕有了
楊貴妃有了,
林黛玉有了
且慢,
這些形象,
隻能說是某些電影導演心中的美女形象!
可千萬不要說是中國人心中的美女形象!
年輕人,
彆傻哦,
彆去照著整容,
搞個不倫不類,
再也找不回,
原來的自己。
美女從來是
清水出芙蓉,
天然去雕飾!
美女來自天然,
美女來自素顏,
美女來自氣質,
美女來自修養。
年輕人,
如果對自己的容顏有自信,
何必去塗個“鬼化胡”。
中國美女千千萬,
萬花叢中,
也許就有你!
(2022年8月11日中午11:53;2022年8月13日淩晨4:53分再次修改)
————————————————————
小資料
羅敷
漢樂府《陌上桑》,其中有這樣一句“使君自有婦,羅敷自有夫“。後人沿用,去掉了中間的“自“字。《陌上桑》是漢樂府中的一首樂府詩,屬《相和歌辭》,作者無名氏。
這首詩以幽默詼諧的風格和喜劇性藝術手法,刻畫了一個既美麗堅貞,又聰明的采桑女子形象,洋溢著“愛美之心人皆有之”的民間風情,同時也反映出漢代貴族官僚仗勢調戲民女的社會現實。全詩情節逼真、語言華麗、形象生動,雖經文人修飾加工,仍體現出濃烈的民間歌謠風味。
全詩(節選)如下
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷喜蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠係,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有餘”。使君謝羅敷“寧可共載不?羅敷前致辭“使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!”
譯文如下
太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家美麗的女子。小吏回答“是秦家的女兒,自家起名叫做羅敷。”
太守又問“羅敷今年多少歲了?”小吏回答“還不到二十歲,但已經過了十五了。”太守就問羅敷“願意與我一起乘車嗎?”羅敷上前回話“使君怎麼這麼愚笨?你已經有妻子了,羅敷我也已經有丈夫了!