兩輛車交錯行駛而過,目光一觸既分。
沒過一會,他們在另外一條街道重新彙合。
降下車窗,艾琳向奧林斯基點頭:“我們運氣不錯,看來就是這裡了。”
“很難讓人覺得不是。”
奧林斯基咬著扭扭糖說道:“他們經營的那家修車店,隻有四五個員工,剛才我看到送披薩的小弟,手裡拿的食物遠超他們這些人的份量。”
“所以我們就跟著出來。”
十幾個人吃喝拉撒都是難題,消音器應該是利用修車店做掩護,給他們訂購食物。
“門牌號記下沒?”
奧林斯基剛才沒有怎麼停留,沒看清楚。
“我已經發給吉恩了。”伊森將手機揣到兜裡:“現在怎麼辦?”
“我先在這裡看著。”
奧林斯基把車窗升起:“伱們回去換一輛車,和漢克商量下一步行動。”
艾琳點頭,踩下油門迅速返回警局。
回到大通間,漢克已經等候多時,他和霍斯特德跟蹤斯奈德,並沒有什麼收獲。
“你們確定就是那個地方嗎?”
看到他們從樓梯跑上來,漢克連忙走出辦公室,奧林斯基已經和他通過電話。
伊森點頭:“百分之八十的把握。”
“足夠了。”
漢克看向吉恩:“屋主有什麼信息?”
除了在外麵繼續盯梢的兩個人外,其他人都聚集在大通間,吉恩看向手機:“普通家庭,沒有孩子的夫婦,經濟條件不錯。”
“在兒童和家庭服務局的評分很高,目前登記的,有兩個寄養兒童。”
“各類手續,都是康妮一個人經手辦理。”
“現在所有的線索都指向那裡就是窩藏小孩的地方。”漢克擰著眉毛說道:“我們不能用這些小孩作餌。”
“你馬上申請緊急搜查令。”
“好的,正在進行中。”吉恩點頭,手指在屏幕上飛快地點弄著。
“安東尼奧。”
漢克轉過頭,:“關於消音器,給我們點好消息。”
“當然。”
安東尼奧手裡拿著厚厚一遝紙:“這裡是過去六個月,康妮私人號碼的通話記錄。”
“我對裡麵的信息都進行了排查。”
“有一個號碼出現的頻次非常高,時間也非常固定。”
“作為這個流程中非常重要的一個環節,康妮和消音器肯定有聯係,剛才吉恩也查到了機主信息。”
安東尼奧將手裡的紙卷起,向旁邊指去。
吉恩接過話:“我發現機主是斯奈德的堂弟,地址已經查清楚。”
漢克想了想,果斷下達命令:
“通知巡警,讓他們把米蘭達那邊的人全部控製起來。”
米蘭達已經通過社交軟件將她們那些人的居住地點發給伊森,對於這些被挾持住的女性,也需要進行解救。
“我們出發。”
漢克將夾克穿上:“把這些小孩給救出來。”
“吉恩。”漢克拍了拍他的肩膀:
“把地址發給普拉特,讓她派出無標識巡邏車。”
“我要所有涉及到的目標地點,都有人看著,修車店、施耐德堂弟家。”
“但是沒有我的通知,不許亂動,
“明白。”
吉恩飛快地記下:“緊急搜查令下來後,我會發到你們的手機裡。
聽到他聲音的時候,伊森一行人已經推開了鐵網門。
請記住本書首發域名:..bigebar.