第633章632文改委來人
文改委的韓海舟在2月12日收到了唐植桐來信,但真正看完已經是2月13日。
韓海舟雖然是個科級乾部,但在文改委這種單位真算不上啥。
文改委領導不少,要麽資曆深,要麽是學術界的大拿。
由於找唐植桐出方案是上麵領導指派的,所以這邊有了結果是一定要彙報的。
韓海舟作為與唐植桐對接的負責人,得自己全都了解唐植桐給出的方案後,才能視情況決定如何往上彙報。
自打文改委成立,韓海舟就在這邊工作,見證了《漢語拚音方案》的起草與誕生。
《漢語拚音方案》並不是文改委的人一拍腦袋就決定的,這裡麵包含了人民的參與。
從文改委成立之初,就向社會各界人士徵集方案,截止方案定稿丶公布前夕,一共從海內外收到了1000多種方案,有漢字筆畫式丶拉丁字母式丶斯拉夫字母式丶幾種字母的混合形式丶速記式丶圖案式丶甚至數字形式。
各式各樣,千奇百怪。
在58年的方案公布之前,就漢字拚音而言,有好幾種拚音法並行,比如切音丶羅馬字拚音法丶威氏拚音法等。
切音給出的字母是比較怪異的,比如b丶p丶m丶f對應ㄅ丶ㄆ丶ㄇ丶ㄈ;
羅馬字拚音法的拚寫的規律也有些怪異,比如同樣是「油」的音,拚音卻因字而異:iou(幽)丶you(由)丶yeou(有)丶yow(佑),這無疑加大了認字的難度;
威氏拚音法,是現在國外常用的漢字拚音,但在中國也很有市場,比如清大的校徽早在解放前就有「tsinghuauniversity」字樣。
與此類似的還有燕大(pekinguniversity)丶蘇大(soocho101nove.comoutai)丶中華(chunghwa)丶工夫(kungfu)丶太極(taichi)丶宮保雞丁(kungpaochicken)等等,就連兩千多年前的孟子做夢也不想不到自己會有個外文名字門修斯(mencius)。
還有被趕到寶島丶高喊著「三年反攻」的物流大隊長,恐怕他也想不到自己能有這麽個外號,歸根結底,也跟威氏拚音法有關,因為他的名字被翻譯為了chiangkaishek。
唐植桐這次給文改委出的不僅僅是繁簡對照,有一些拚音跟他印象中不一樣的,也順手標注了出來。
韓海舟見得多了,大概能摸清唐植桐的意思,這份資料很詳實,但遠遠稱不上「方案」,因為裡麵沒有給出某個漢字為什麽要這麽寫丶拚音為什麽這麽用,以及拚音的使用規律。
即便如此,但也遠遠超出了韓海舟的意料,心裡肯定唐植桐很有一套。
想來想去,韓海舟決定自己跑一趟,就裡麵的個彆問題當麵與唐植桐溝通一下,然後把方案完善起來,再跟領導彙報。
回到紅火歲月做俗人(工具超人)最新章節手機訪問:https://m.101nove.com/wapbook104677/49391693/