無論如何他還是壓低聲音:“我不明白你為什麼認為多恩很好交流,莫爾斯!”
接著,他在旁邊畫出另一個火柴人,圓形腦袋裡加上下撇的嘴,“這兒有另一個人,從來不會假裝他有多易於溝通,但你問一句他答一句,全部如實回答。”
——
“我相信鐵血號也將在三十小時內抵達此地。”佩圖拉博說,“屆時我將向你展示我迄今為止在工程學上最佳的成果。縱然其相比山陣光輝不過渺小熒光,仍是我儘心竭力之作。”
“也許。”佩圖拉博悶聲說,聽起來很沒什麼氣力。“那麼,你喜歡羅格·多恩?”
“定義你的詞彙。”
“我讚同。”多恩說,“山陣號尚不支持長途對地通訊,三十小時後因威特將派遣航天飛機接我返回地表,屆時我將帶你查看因威特的具體情況。”
“假如這兒有一個人,”他在牆上的灰塵裡畫出一個簡筆畫的火柴人,“總是笑得很友好,但你問他一百句話,他才回答你一個問題。”
“受限於本地的自然環境條件,因威特的集群生活區建設已達到相對完善的水平,短期內不急於繼續提高。而防衛體係則可以留待日後我的軍隊自行完善。”
佩圖拉博在兩個火柴人上方畫了第三個火柴人:“一個既友好又智慧,並且能回答問題的人。”
divcass=”ntentadv”“這種人存在嗎?”
佩圖拉博承認,當他見到莫爾斯出現時,他期望著莫爾斯能夠和他站在戰線的同一邊,和他共同對抗乃至擊潰羅格·多恩用那張嘴建立的防線。然而到了場上之後,他才發現莫爾斯立馬坐到中場當裁判,就差跑到對麵基地裡和多恩握手了。
佩圖拉博左右看了看,周圍既沒有因威特本地的工人,也沒有他下令分散到山陣號中開始檢查情況的子嗣。
一陣平地而起的風卷過牆壁,三個火柴人通通消失不見。
第三個火柴人的頭頂上被佩圖拉博增加了代表反射光芒的射線。
“荷魯斯·盧佩卡爾。”佩圖拉博說。
“如果不說出口,我怎麼讓彆人知道我的想法呢?”多恩並不在意,“你同意我的看法嗎?”
莫爾斯敲了敲修道院內的長椅,閃爍的金光在掃去浮塵的同時加固了一碰就塌的朽木。
多恩首先點頭肯定了佩圖拉博的分塊方式,接著開口補充:“這些事務的緊要性同樣可以按照你所說的一至三排序。我認為我需要的幫助主要集中在第一項,即山陣維修中。”
“小聲些,原體。”莫爾斯打斷了他,“這裡的隔音可不怎麼樣。畢竟誰會在艦載修道院裡削弱而非加強聲音的傳播?”
“認可他的行為方式、覺得他做的比我好,和他相處愉快,對他有興趣……就是這些意思。”
莫爾斯不知道他來這兒之前羅格·多恩和佩圖拉博都談論了什麼內容,以至於佩圖拉博罕見失態到把鐵桌麵拍了個坑出來,但他親眼見證的那一部分,就是兩位初次相逢的基因原體順利到仿佛相識已久的交談過程。
“我不明白你為什麼能覺得——”
“嗯……”莫爾斯上下打量著佩圖拉博,友善地拍了拍巨人的手臂,“按照你的標準,你剛才倒是表現得很喜歡羅格·多恩。”
“鼓起勇氣,冷靜下來,麵對你的記憶,尊敬的鐵之主。你是個三米多而非三十厘米多的人。”
“因為你懶得去點爐子。”佩圖拉博回答,“你隻想坐在桌子旁邊就搞定這世界上的一切手工活。”
“完全正確。”莫爾斯讚許道,“分毫不差。所以我的成品隻會有一件——再來一件可是要我命了。”
抽卡又歪了……
請記住本書首發域名:..bigebar.