在轟轟烈烈的討論之後,該作者承認了借鑒背景,但堅持具體情節以及人物乃是自己的原創作品。
但是至此之後,各國作者們發現了一座金礦,無論是借鑒背景,還是取材設定,亦或者借用人物。
對於其他國家的人民來說,即便《大羅天》在他們中亦有受眾,但他們更樂意接受本土化的作品。
由此引發的論戰,亦是源遠流長,時至今日,還筆戰未歇。
眾所周知,《大羅天》的主角,並非時下流行的超級英雄式,他更接近於古籍中所描寫的天人。
高冠博帶,衣袖迎風,不生不死,縱然天地覆滅,亦不沾塵埃。
或許主角的原型取材便來自於天人。
但在最開始時,人們眼中,這位主角的存在感並不強烈,或許還不如配角中後土,浮光一掠的外星種族,在當時,這些配角,以及主角所遊曆的獨特世界,更為人們所關注。
尤其在觀星登月成功之後,當《大羅天》中所寫的場景成為現實,這本書幾乎震動了整個世界,世界各大報刊,都在頭條報道了書中描述和登月的對比,當然很多報道並非好話,筆者在這裡就不提及了。
據筆者所知,當時有不少國家,都圍繞這本書成立了研討組,研討這本書中的內容真偽。
甚至有修道者跳出來稱這本書的作者乃是天人,之所以能在科技並不發達的古代,就能寫下這些內容,完全是天人合一所知,處在這一境界,能夠看見虛空演化,所見宇宙,雖無窮亦有儘。
不過,現在大家都知道,這位修道者嘛,現在已經在進監獄修煉去了。
當然,他進監獄,是因為其他原因。
在這本書震驚世界之後,我國政府迅速做出了一個決定,為了弘揚傳統文化,組織演藝界和文藝界人士,將《大羅天》拍成了電影和電視劇。
但是由於時代的限製,許多劇情都沒有拍攝,去掉了一部分宗教向的內容,將《大羅天》簡化為了《大羅遊記》。
也就是現在大家最熟悉的,被稱之為經典的版本。
雖然當時電影和電視劇都取得了極大的成功,但是改編流於通俗,失去了經典傳承中的飄渺氣息。
關於電影和電視劇,論點有很多,筆者不在贅述。
總言之,經典在於實景拍攝的祖國山水,用心專研人物的老藝術家們,傳統考究,仙風道骨的服飾扮相。
但是從主題上來說,離原著何止千萬裡,將原著的超脫飄渺,拍成了奇妙世界遊記。
尤其是主角,將天人化的主角形象,粗暴簡單的凡俗化,甚至惡俗的為主角編排了一段戀愛。
這也是電影和電視劇最受詬病的一點,雖然有的人代入了現實,覺得主角這段戀愛,非常值得感動,但是演員和人物是不同的。
原著中,主角曾親口說過,天仙非人,天仙之心,乃天地之心。
而當時西方才開始流行和吸血鬼談戀愛,劇組大概是覺得這樣時髦值很高,或許想吸血鬼也是非人,於是加了這麼一段。
但《大羅天》主角的非人,和吸血鬼的非人,完全不是一回事……
受《大羅天》啟發的其他國家有手執弓箭披散月光長發的精靈女王,有端著紅酒杯風度翩翩,統治黑暗世界的吸血鬼該隱,有騎著紅龍,揮舞長鞭的軍裝女騎士,亦有冰天雪地中能隨時變身暴熊的頹廢獵人……
然而,我國所創造出的角色,卻隻是一個凡心未泯的小道姑,除顏值外,可以說是隨處可見。
幸而,這樣的局麵不日即將結束,由蒼生教後土宗……一係列教派聯合投資……《大羅天》一書,將改編成係列電影,預計在700周年國慶時上映……
你妹的,居然是廣告貼!!
還有多少人和我一樣看完了,才發現是廣告的。
你們是兩個人。
還好我機智地拉到了最後……