隨後跟上來的小獾們看著憑空冒出來的房間,震驚到無以複加,隻能連說“真厲害”。
哈特放下手裡的筆記,向大家解釋說:“霍格沃茨最開始就是斯萊特林家族為了和麻瓜作戰建造的,四處移動的樓梯,四通八達的通道,還有布滿神奇動物的禁林……再多一個會隱藏的房間也不那麼令人意外。”
“可大家不都說,最開始是拉文克勞女士夢見了一隻疣豬,引領她發現了這個地方嗎?”大家都有點膈應,不想承認這個城堡原本屬於討厭的斯萊特林。
“拉文克勞女士被疣豬帶到了霍格沃茨,和這座城堡本來是斯萊特林家族建造的也不衝突啊!”哈特能理解他們的想法,但事實就是事實。
大家本能的略過了這個話題,“我們接下來要做什麼?”
哈特指著書架說,“有求必應屋帶來了很多過去人的筆記,我們先把這些整理一下。”
“我還以為咱們要直接動手呢!”
“直接動手倒也沒什麼,要是拆了三把掃帚什麼都沒有研究出來,那之後咱們就得一起籌錢了。”
“那算了,算了!”
可他們現在還全靠家裡接濟,根本拿不出錢來。
“既然如此,那就彆廢話了,趕緊和我把這些筆記整理好。”
說完,哈特就帶著大家把書架的書籍筆記全都弄了下來,想要分門彆類的整理清楚。
然後他們就發現了一個大麻煩,那就是語言不通。
16世紀之前的古英語和16世紀之後的英語差距大到好像是兩種語言一樣。
“這可怎麼辦啊?我們總不能再多學一門古英語吧,我現在連英語都還沒弄明白呢。”塞德裡克忍不住歎了口氣。
“不著急!”哈特安慰愁眉苦臉的大家說:“我們先整理近現代的筆記,至於那些年代過於久遠的內容,我們可以抄錄下來,寄回家裡去,請大家的父母去大學裡請教。”
聽到哈特的主意,大家突然變得猶豫起來,相顧無言。
哈特以為他們是擔心家長找不到門路,就說:“你們不用擔心,我不會讓你們的父母白辛苦,除去翻譯的薪酬之外,我還會支付他們辛苦費。”
“不,不,不!”
大家連連擺手,為難地說:“哈特,我們隻是覺得這樣不合適。”
“有什麼不合適的。”哈特皺著眉頭。
“我們就是請人翻譯些文章,又沒有犯法,你們擔心什麼。”
哈特看出了這些人的顧忌,笑道:“你們啊,想得太多了。普通人又不知道巫師的存在,他們隻會把這當成神話傳說,民俗異聞,不會有事的。”
“可是……”
眾人還是有些友誼,畢竟教授們天天講,年年講,巫師的東西不能和麻瓜產生太多關聯。
“好吧,大家有顧慮,我可以理解,那我就不為難你們了。”
哈特把那些用古英語寫就的筆記統統收了起來,準備回頭用自己的門路找翻譯。
“彆!”
還是塞德裡克最先出聲,他一咬牙道:“我可不能讓你一個人擔這個風險,這事算我一個。”
“你家裡人全都生活在巫師界,彆湊這個熱鬨了。”哈特拒絕了塞德裡克。
其他九個人紅著臉,說:“那就算上我們,哈特你始終為我們操心,我們也不能由著你一個人去冒風險。”
看著大家臉上真摯的感情流露,哈特備受感動,他伸出自己的手說:“那好,咱們以後就共同進退!”
“共同進退!”
其他人伸出自己的右手和哈特牢牢握在一起,高高舉起來,莊重地許下了自己的諾言。
請記住本書首發域名:..bigebar.