第589章夏威夷麵包樹
夏威夷,這個名字最初來自於廣東人,屬於粵語直譯。
在徐繼佘《瀛寰誌略》裡,夏威夷被叫做“阿歪希”,而魏源的《海國圖誌》裡則叫做“阿瓦希”。
直到清末,李鴻章在天津會見夏威夷國王卡拉卡瓦時,還在管夏威夷叫“夏威仁”,也叫檀香山國王。
因為這裡的檀香木特彆多,清朝甚至為了夏威夷的檀香木,專門往這裡派遣了駐島使節。
當然,在很長一段時間裡,歐洲都是管夏威夷叫做三明治群島。
曆史上,那位發現了夏威夷群島的英國航海家,與現在的康子斐運氣一樣好,都正好趕上了島上土著過龍諾節日。又因為船上的桅杆等結構與祭祀器具很像,而被當成了龍諾之神的使者,受到了土著們熱情的招待。
直到這位航海家因為探索航線缺水斷糧,當年又回到夏威夷補給……夏威夷的神俗,龍諾之神隻會在次年節日回來,其它時間回來隻會帶來饑荒和旱災。
然後,這位航海家就被憤怒的土著“弑神”了,還被做成了木乃伊。
阿萊伊阿拉派與祭司已經基本篤定康子斐他們是龍諾的神使,而那些大船就是龍諾神力的化身,連忙親自上前帶頭拜服:“龍諾之神,在此歡迎您的歸來,我們會為您和您的使者準備祭品、糧食和美妙的樂曲。”
龍諾是自然之神,代表農業、豐收和音樂,所以肯定也得拿出音樂和糧食來歡迎他們。
康子斐雖然聽不懂,但還是輕車熟路,按照先前與印第安人交流的方式,先是送上了一把鐵斧與一條絲綢織衣,棉布已經用完了,又以手語形容這些物件的用途與表達善意。
阿萊伊阿拉派似乎理解了,起身派了一名土著士兵上前。
對方先是接過斧子,朝著自己的木矛上一砍,直接就給砍斷了,頓時驚訝於斧子的威力。
土著士兵又接過那條“精美”的絲綢織衣,這似乎是送給酋長的,連忙跑回去恭敬遞送上去。
阿萊伊阿拉派接過織衣,伸手細細撫摸:“好柔軟的衣服,而且如此漂亮,簡直比我們的衣服還要好看。”
一旁的祭司也說道:“這一定是神使從神國帶來,隻有神靈才能穿的神衣,現在他們送給了您,這是龍諾神對我們部落的友誼,擁有龍諾神的神力和庇護,你一定可以擊敗其他島上的酋長。”
康子斐見這幾個土著酋長接受了禮物,隨即用手比劃,要求可以進行交易物資。
在殷洲補給的物資還很充足,但有不少都是玉米和土豆,這些也是當地特產,是後來才被歐洲殖民者帶到的亞洲和歐洲本土。
船員們吃了一個月玉米土豆,都快吃吐了。
阿萊伊阿拉派很快看懂了康子斐的意圖,隨即爽快下令,讓土著士兵將部落中多餘的糧食都搬來,獻給這些龍諾神的神使,本來這些也是要祭祀給龍諾神的。
送過來的食物中,有一些怪模怪樣的雞夏威夷秧雞),還有土豆和一些不認識的果實麵包果),尤其土豆和那種果實最多,倒是雞比較少。
康子斐沒要土豆,而是對那些雞和果子很感興趣,也不去懷疑有沒有毒,將其中一顆果實拿出來就啃了一口:“這味道……倒是與那些西方人吃的主食麵包頗為相似,居然還有這種果實。”
一旁的記錄官插嘴道:“這果實味道既然像麵包,不如就叫麵包果如何?或者饅頭果?還有這隻雞……應該是雞吧!長得如此怪異,也不知好不好吃,味道有什麼不同。”
康子斐說道:“就叫麵包果吧!看能不能與這裡部落的土著們交涉一番,這個麵包果味道像麵包,又能吃,說不定可以引進國內作為糧食。就算不能作為主糧,也能換換口味,還有這些雞,看能不能也帶幾隻回去配種看看。”
麵包樹就這麼被大明提前四十年發現了,在另一時空,同樣也是那位倒黴的英國船長發現的麵包樹,然後又因為船員的憤怒船長被土著殺了),直接把幾千顆樹苗都丟進了大海,直到很多年後才被英國人重新帶到亞洲進行移栽。
至於夏威夷秧雞,這也是夏威夷群島的特產,味道如何不去說,因為在幾百年後這種雞就已經滅絕了,原因在於歐洲殖民者帶過來的貓狗成了它們的天敵。
康子斐突然又看向那些島上的椰子樹,與對方伸手比劃了兩下。
阿萊伊阿拉派頓時有些遲疑,前麵的糧食可以獻給龍諾神,但是椰子在夏威夷的神話裡屬於女神拉烏梅的化身,這讓龍諾神去吃拉烏梅神的化身,會不會發生什麼不好的事情?