“嗯,明天還要早起去蔡全無那,你算是他朋友,我這邊代表小酒館的眾人。”徐慧真道。
divcass=”ntentadv”徐得庸點點頭便抱著小理兒回了家。
……
翌日一早,徐得庸鍛煉完之後,心念一動開啟盲盒。
“噗。”
一大包東西落入盲盒空間。
徐得庸一看竟然是一大包棉花,得有個四五十斤。
嘿,都是限量供應的好東西啊,以後娃的棉衣棉褲可以可勁用了。
這時,徐慧真也醒來起床,洗漱穿戴整齊後,徐得庸帶著娘倆去往蔡全無家。
為了使其結婚更加有氛圍,徐得庸還把他的手搖唱片機給帶了上。
到了蔡全無家便放在屋內,上弦搭針,充滿時代特色的音樂響起來,這喜慶勁立馬更上一層樓。
今天的客人不多也就兩三桌,蔡全無找了個老廚子做。
片刻之後,牛爺笑嗬嗬的來了,見麵相互打過招呼後,看一切準備就緒,什麼紅對子、鞭炮等等。
他點點頭笑著道:“嘿,全無,你這能當上公方經理還娶上這麼好的小媳婦兒,可得要感謝得庸兩口子,今天一定要多敬兩人幾杯,慧真那就免了,都得讓得庸代勞。”
蔡全無高興的傻樂兩聲道:“牛爺說的對,到時候肯定多敬幾杯。”
徐慧真笑著道:“牛爺,該多敬的人是您吧,您可是大媒人。”
牛爺笑嗬嗬道:“嗨,我就走個過場,你們才是出力的人。”
蔡全無道:“都多敬,今天都多喝一些。”
徐慧真道:“酒雖好,但也不能貪杯哦。”
牛爺笑著道:“看,到底是誰也爺們兒誰心疼,這話裡意思就是不想讓得庸多喝啊!”
“哈哈哈……。”
眾人都笑起來。
聊了一會,看時間差不多,蔡全無便帶著徐得庸去接親,同行的還有強子,強子也騎著板車。
到了何玉梅家裡,新娘子已經畫了淡淡的妝,一番簡單的程序之後,新娘子便上了車,嫁妝很簡單,一個小的梳妝櫃,一些生活用品、衣服等等。
蔡全無騎著徐得庸的車帶著新娘子和嫁妝。
強子則帶著徐得庸,以及何玉梅的弟弟和幾個親戚。
蔡全無高興的帶著眼眶發紅的新媳婦回家,兩人都對未來新的小家充滿了期盼和憧憬。
“來了來了……。”
強子在胡同口見到車來了,喊了兩聲立即點燃鞭炮迎接。
“劈裡啪啦……。”
在喜慶和鞭炮和音樂中,在牛爺的主持下,蔡全無和何玉梅正式結為夫妻。
喝過喜酒吃過飯之後,強子自告奮勇的將送人的活攬去。
蔡全無不在,小酒館和食堂還需要徐慧真主持,徐得庸便帶著娘倆告辭回去。
至於劉德柱、強子可以留下來鬨一鬨。
……
隔了一天,便到了農曆六月六。
所謂:“六月六,掛鋤勾,叫了大姑叫小姑”。
這一天也是我國的傳統節日之一,被稱為“望夏節”,又稱“天賜節”“炒麵節”“閨女節”,舊時亦稱“閨女回門節”。
出嫁的女兒會和丈夫一起於此日回娘家,探望父母,謂之“望夏”。
新婚夫婦須帶“長葫”諧音“長久粘糊”),以圖夫婦恩愛長久,後來帶長葫者已不多見,多帶瓜果、白糖和飲料等消暑物品。嶽父、嶽母也會以汗巾、扇子、草帽等作為回禮。
如今,已少有人過望夏節了。
這“天賜節”,是宋真宗時期的官方節日,當時稱為天貺kuang)節,天貺就是上天恩賜的意思,
在文獻記載裡,老京城的六月初六豐富多彩。
所謂“皇宮大內曬龍袍,宣武門外洗象忙。胡同小巷大醬香,農田小廟祭蟲王”。
老京城還有“伏醬臘醋”的說法,說是“六月六汲水,作醬釀醋可防黴”。
這一天還有祭祀蟲王的講究。之所以選擇這一天祭蟲王,因為農諺有雲“六月六,看穀秀”,這一天穀物開始抽穗,莊稼成長進入關鍵期,豐收與否此刻頗為關鍵,故而耕種者在這個重要的時段祈求風調雨順,無蟲無災,體現了民眾農耕對農時的高度關注。
說到六月六,還必須得提一提老京城賞荷的傳統習俗活動。每年農曆六、七月,什刹海、北海等地的荷花都爭奇鬥豔,吸引來自各方的人來觀賞,可謂是“接天蓮葉無窮碧,映日荷花彆樣紅”。
民間有諺:“六月六,曬紅綠,不怕蟲咬不怕蛀。”因此,六月六又名“曬蟲節”、“曬黴日”。
不過,徐得庸他們是曬不成了。
因為這一天是陰天,而且眼看著要下雨似的。
“六月初六雨,連陰四十五。”
這句農諺的意思是說,如果農曆六月初六這天下雨,那麼根據我們老祖宗的經驗,預示著接下來很長時間都會以陰雨天為主。
徐得庸抱著小理兒從外麵逛了逛回來。
現在這小家夥每天不出去一趟就訛人,真是人小鬼大。
……
天氣陰沉,有些人卻有些坐不住了。
比如被陳雪茹拿出把柄的廖玉成。
這段時間他無時無刻想將把柄從陳雪茹那拿回來,即便拿不回來也不能陳雪茹總盯著他。
經過他的觀察和思考,便將目標放在了陳雪茹那個哥哥身上。
陳雪茹的哥哥名叫陳祖望,名字和人簡直是兩個極端。
要是他們陳家祖宗有靈,真說不定會氣的從地裡爬出來。
陳祖望遊手好閒,自在家裡的生意徹底落入陳雪茹手中後,他更是破罐破摔。
手裡沒錢就問陳母要,有了錢就三天兩頭不見蹤影。
陳母生氣教育了一段時間也是沒用。
陳祖望的話說“你讓妹妹把生意交給我打理,我就不出去瞎混了”。
可陳母知道,他根本不是那塊料。
說教了一段時間沒用,陳母也是“開明的”懶得再管了。
廖玉成找來了他的小舅子。
……
請記住本書首發域名:..bigebar.