媽呀!這女人不是精神不正常吧?得了得了,不跟她搶了。萬一惹惱了她,被她潑硫酸就太不值了……
隻有龍濤知道劉薇在哭什麼。她在哭貝拉楊啊……
這首歌,是顏然作,貝拉楊的遺唱。作為養眼(貝拉楊顏然)雙擔的大粉,跟著兩人一起救過彆人自殺,劉薇心中對兩位的情感,對貝拉楊中道逝去的遺憾,再沒有彆的粉絲能比得上。
龍濤刻他們買下顏然第一專輯,每次放到《生命的旋律》這首歌時,劉薇真是聽一次哭一次。哭到後來龍濤都禁止她聽這首歌了。沒想到這次在舞台上,顏然竟然要翻唱這首歌!
連不是貝殼的龍濤都有點眼眶濕潤了……
舞台燈光黯下,隻剩下圓形拱門射出令人目炫的燈光。
在觀眾的呼喊聲中,一個長衣飄飄的女歌手從拱形門洞中緩緩走出。因為逆著光,觀眾看不清楚她的臉。
但作為顏然的粉絲,龍濤和劉薇根本不用看她的臉,僅從她的體型身高,走路的姿勢便知道這就是顏然。
拱門的燈光暗卻後。舞台燈光亮起。這時觀眾們終於看清了踢館歌手的那張精致的小臉。
劉薇已經感動得靠在龍濤肩膀上泣不成聲。
顏然,好久不見了!
即將開唱征兆的心跳聲響起,溫柔的鋼琴伴奏聲仿佛從遠方傳來,漸漸清晰。
宛てもなく彷徨っていた(曾漫無目的四下彷徨,)
手がかりもなく探しつづけた(也曾毫無頭緒尋覓張望。)
あなたがくれた想い出を(將對你的那份念想,)
心を愈す詩にして(寫作了一首治愈心靈的篇章)
約束をすることもなく(沒有正式寫下的約定)
交わす言葉も決めたりもせず(也無需口頭的答應)
抱きしめそして確かめた(一個擁抱便足以肯定)
日々は二度と歸らぬ(這樣美好的日子,再也不會降臨。)
……
私が死のうとも(即使我終將逝去)
君が生きている限り(隻要你還存在)
命は続く(生命的旋律便會生生不息)
永遠にその力の限りに(在思念的力量下)
どこまでも続く(永遠流傳)
……
日語翻唱的《生命的旋律》!
這首歌,和《juiter(木星)》、《eyeson(目光)》一樣,在腳盆國廣受好評,喜愛的人非常多。當時索尼音樂派人聯係愛然公司,希望愛然能將這三首歌日語化。
應索尼之邀,這三首歌愛然都進行了日語化。其中《木星》和《目光》的日語版音頻和v都在腳盆音樂市場上大放異彩。
唯獨這首《生命的旋律》沒有上市。
因為原唱已經不在了。
顏然倒是可以將其翻唱,但因為各種原因,顏然並沒有將其付之於行動,這首歌便壓了下來。
這次顏然唱的,就是這首日語版的《生命的旋律》。
顏然決定把它翻出來,自然是說自己現在已經可以翻過這一頁了。