女孩子們畢竟身形幼小,走得不快,用了一個半小時才到。
說起來,斯旺西是之名的煤城,密密麻麻的煤炭礦井從毛爾法商業區外圍一直綿延到布萊肯山,煤炭工人們也居住在布萊肯山礦區附近,也就是城市北邊。城市南邊從曼布爾斯到“蟲頭”沿海懸崖間的天然沙灘一直都是煤炭礦井工人度假消遣的地方,可無論往那個海灘去,曼布爾斯都是必經之路,這邊的商店街規模是不亞於幾倍於當地人口的博納斯的。
“原來是這樣。”一路上,林義龍邊走邊給女兒們講解這座城市的建城流程,“不知為什麼,這座城市裡的亞平寧人不少,我之前的鄰居、第一個診所醫生還有最熟悉的咖啡師都是那兒的人......甚至你們還能從他們的名字裡斷定他們的祖先...”
怎麼說呢,像林義龍這樣的亞裔和女兒們說斯拉夫語係語言感到困惑,當三人進來坐定之後吸引了所有其他當地人的目光,他們好奇而畏懼地盯著林義龍一行人。
感受到了其他人的目光,林義龍馬上和女兒們說起了英語。
“你們在學校的話,其實可以學一學威爾士語的,語言語序和英語完全不一樣。”林義龍這樣建議道,“就權當分辨了。”
“那爸爸和爺爺奶奶說的【普通話】為什麼不教我們?”娜塔莎問道。
“最關鍵的問題是,中文的字根雖然是象形字,根本就不會像字母文字那樣按照構詞法規則從事,每個字的意思可能是一個,但和其他字組成的詞是另外一個.....詞彙量方麵,你們倆暫時就彆不自量力了,把媽媽教會的那些英語法語還有德語單詞重新再鞏固鞏固,再學其他的。”林義龍倒不是不想交,但和女兒們接觸最多的,仍然是納迪亞和薇拉,如果自己再貿然安進一門語言,小姐妹倆吃得都是夾生飯,雖然失去了最好交女兒們中文的時機,為了不讓她們繃得太緊,先緩一緩。
“哼!”譚尼卡撅起了小嘴,“我能行!”
“‘乾涉者的記者接受了采訪’是什麼意思?”林義龍說了一段他學俄語時的繞口令,然後換了一個英語的繞口令,“她在海岸邊賣貝殼。”
“我還沒學到這些單詞呢。”譚雅沒聽懂第一句,但聽懂了第二句的部分意思,如此抗議道。
“所以,還是好好擴大識物量,慢慢來吧。”林義龍回答道,“有些人窮極一生,也隻會一門語言,你們要是會兩門,雖然見識上沒說的,現在你們在同時學三門語言,再加上一門......就太累了。”
這種父親的擔憂讓作為女兒的小耶昂姐妹一下子就對自己父親的好感度增加了很多,臉上的笑容變得更加甜美了——也有可能是吃到了冰淇淋裡麵糖分而開心。
“冰淇淋吃過了,我們是不是該回家了?”林義龍問道。
“啊.....啊.....”姐妹倆休息之後就有些犯懶,耍賴不想走回去了。
回家的路確實不近,女兒們的體力確實也跟不上,不過就這樣辜負偶爾一見的陽光確實不好。
“那我們就走到燈塔,然後坐車回家?”林義龍提出了更容易被接受的替代方案,至少比走回家的路程短很多。
“彆忘了要對冰淇淋的事兒保密!”林義龍突然想起來,這樣囑咐著女兒們。
可女兒們已經在座位上相互依偎著睡著了,沒聽進去。(www.101novel.com)