李劍垚給大嫂豎了大拇指,稱讚道,
“大嫂,要咋說你是咱家大嫂呢,不專注於蠅頭小利,是個辦大事的人。
我確實感覺我大哥娶了你一定是偷摸的燒香了。”
這話給大嫂搞的有點不好意思,隻是拿著那個文件袋嘿嘿的傻笑。
李劍垚不得不感歎,有的人命裡就沒有太難的日子,大嫂雖然看似在彙率上損失了不少,但是如果換成宅子,那又不知道升值多少倍。
而且這波操作都是合法的,出境的時候有合法手續,回來的時候有拍賣行的證明,不管怎麼說,都沒什麼毛病。
雖然說瓦妮莎在這次拍賣的過程中自己拍了兩幅,當了一把托兒,但結果還是很好的。
這會兒在國際藝術市場上,連正經的大師作品都拍不上價格去,比如有徐大師的《簫聲》,在這時候也就3000到5000刀左右在歐洲藏家中轉手,而到了幾十年後,就可以拍到數千萬的價格。
更彆說大嫂這個不知名的畫家了。
通過包裝和炒作,當前的幾幅作品好歹沒有脫離實際價值太多,但肯定是溢價了的。
至於將來,再說將來的事,也許藝術品市場活躍的時候,大嫂又有新的作品,反正這一行人活著的時候作品價值一般不會太離譜。
隻有蓋棺定論之後,所有的作品成了孤品,價值才會被越炒越高。
有了這筆錢,大嫂至少還可以購置幾套房產,她也看出來了,讓李劍垚死盯著的行當一定是虧不了錢的。
無論是給初一還是昭卿,早點準備也是早點得益,前幾年前幾天買那個宅子也許就用不上多少錢,這次光報價都直接上萬了。
但她不知道的是,如果等到知青們回城再到新政策下發,相同的價格再也買不到這樣地腳的宅子了。
兌換貨幣,大嫂遇到了一些問題,主要還是現在外語人才稀缺,銀行見大嫂拿著一堆文件,這邊根本看不懂,還是把李劍垚給叫了過去。
李劍垚跟銀行這邊算是熟悉,但該走的流程還是得走。
“主要是兩個語種,一個英文,這個我相信大家應該能看得懂,另外一份是法文,主要是說明一下都是什麼作品,在什麼拍賣行,什麼時間拍了多少錢。”
李劍垚還是先給銀行的工作人員上了點強度,你特娘的看不懂又不是我們的問題。
“如果需要配合的話,我可以幫忙翻譯。
對了,我們這邊也有出關的證明。
如果沒有問題的話,過會兒兌換完還得麻煩銀行幫忙出具一下證明,我嫂子遵從法律,沒有隱藏外幣,也不想因為兌換出這麼多錢讓人指摘。
那些作品是我嫂子辛苦十餘年的結果,對於一個畫家來說,也許一輩子就那麼幾幅作品,如果能活80歲,從20歲開始,這60年的時間裡,每年還不到5000塊,是不是算不得多?”
對於偷換概念,李劍垚還是掌握的相當好的,這樣說,免得銀行也好,還是什麼人也好說收入過巨,反正自己說的是可能,又沒有說一定就這麼幾幅作品吃一輩子了。
費事的是李劍垚翻譯這些文件用了些時間,不過在他們看來,這人好像是瞎寫的,畢竟寫的速度有點快。
李劍垚在翻譯過的文件上簽好字之後,銀行那邊還是沒有當天就給兌換,隻是說會再進行確認,畢竟不是一筆小數目的錢,但會在最短的時間內走完流程。
李劍垚也讓大嫂把所有的原件都收了回來,這東西雖然再搞一份也不是問題,但還是握在自己手裡為妙。
喜歡重回60年代不遺憾請大家收藏:()重回60年代不遺憾書更新速度全網最快。