“聽上去很有意思。”
馬丁斯賓塞斯麵帶微笑,“而且我記得史蒂文你對怪獸電影情有獨鐘吧?”
史蒂文斯皮爾伯格大大方方地承認,“我很早就希望能拍一部像《金剛》、《哥斯拉》一樣的怪獸電影,隻不過一直沒有找到出色的劇本,現在總算是出現一部合我心意的作品了。”
方言說自己很樂意給他和葉永烈牽線搭橋,談下《世界最高峰上的奇跡》的電影改編權。
“我也是這麼想的,而且我希望你能參與到這個恐龍電影項目中,擔任編劇和製片。”
史蒂文斯皮爾伯格主動邀請。
“如果換成是其他的話,我可能會考慮一段時間。”方言認真道:“甚至出於時間和精力等因素,委宛地拒絕你,但如果像《世界最高峰上的奇跡》這樣的華夏科幻,我非常樂意幫忙!”
邁克非常理解方老師的良苦用心,華夏科幻文學雖然憑借去年的世界科幻大會這個舞台,開始跟國際接軌,而且和《阿西莫夫科幻雜誌》等世界科幻雜誌取得合作,可以定期在期刊上發表華夏科幻的英譯版,但想要更大範圍、更大力度地推廣和宣傳華夏科幻文學,光憑這些,還遠遠不夠。
而其中最有效也是最合適的方式之一,就是利用電影這個媒介,把更多華夏拍成科幻片。
“哈哈,我就知道你一定不會推辭。”
史蒂文斯皮爾伯格莞爾一笑,“那這部的改編就拜托你了。”
卡梅隆投去問詢的目光,“方,不知道你打算怎麼改編這個恐龍克隆複活的故事?”
“這個嘛……”
方言故作沉思,一時不語。
史蒂文斯皮爾伯格、邁克等人滿懷期待地望著他,生怕弄出一絲半點的動靜,打斷他的思考。
方言沉吟半晌,才開口說:“我準備寫一個恐龍公園的故事。”
聽到這話,眾人互看一眼,更為好奇。
方言玩味道:“準確地說,叫‘侏羅紀公園’。”
史蒂文斯皮爾伯格眼前頓時一亮,“侏羅紀公園?好名字!”
方言在他殷切的凝視下,緩緩地道出《侏羅紀公園》的故事,說複雜一點兒也不複雜。
就是一個億萬富豪,立誌要建立一個非同尋常的公園,恐龍將是這個公園的主角。
於是投入眾多的資金,招攬眾多科學家收入麾下,利用琥珀裡麵困住的遠古蚊子體內的血液,提取出恐龍的DA信息,利用這些信息克隆繁殖恐龍,令這些在地球上絕跡了六千多萬年的史前動物得以重生,而且在海外的島嶼上建立全球第一個麵向外界展示恐龍的主題公園,並取名為“侏羅紀公園”,堅信可以從中賺取大錢,於是打算在開業之前,邀請學界著名的專家到公園裡遊玩。
“結果萬萬沒有想到,整個公園的恐龍出現了失控……”
聽著他滔滔不絕地講著“侏羅紀公園”的構想,史蒂文斯皮爾伯格、卡梅隆等人越發地感興趣。
“這個改編好啊!”
馬丁斯賓塞斯嘖嘖稱奇,“尤其是巧妙地修改了《世界最高峰上的奇跡》裡涉及的科學錯誤,畢竟化石可很難搜集到恐龍的基因信息,而換成琥珀裡麵困住的遠古蚊子,卻能讓人浮想聯翩。”
卡梅隆很是認同,但擔心《侏羅紀公園》的故事沒有起承轉折,會不會太單調了點?