“隻有落後的物種把這視為羞恥。”她說,“或者榮耀。”
“這聽起來有點絕對。而且我還以為你們那兒很保守。畢竟那個長翅膀的看到我就直吐氣,好像我汙染了空氣似的。”
“她不喜歡雄性的異族。”
“那可真抱歉。”
“外頭是個很大的地方。”雅萊麗伽繼續說,“有的區域歡迎這件事,有的認為這是個麻煩。有的地方不認為它有存在的必要。”
“那可真是一項損失。”
“他們覺得那是一項時間和精力的浪費。”
“他們要這麼多時間和精力做什麼?”波迪說,“算了,彆管他們。我隻想知道你怎麼想。你看起來不是個禁欲的人。”
“所以我會挑些更好的。”雅萊麗伽說。她並非沒有看懂波迪那富有意味的眼神,但她暫時沒打算理會。
然而,波迪似乎不想放棄這個話題。他窮追不舍地問:“我有什麼地方不夠好?對你來說我長得過於奇怪?我瞧你待那傻小子倒是不錯。”
“和你相比,他是個真誠的人。我不用防備他。”
“我也可以做個真誠的人嘛。”
雅萊麗伽揚了揚眉毛。她懷疑地看著對麵的人。
“你想要什麼?”
“你。這還不明顯嗎?”
再一次雅萊麗伽打算拒絕他。但波迪搶先說話。他舉著手說:“嘿,嘿!我說的可不是一次玩玩。我是說長期關係。你和我。明白嗎?我在說這種事呢。”
雅萊麗伽的動作停住了。這確實是個她從沒想到過的說法,有那麼幾秒鐘裡,她感到自己把握不住對方的想法。
“長期關係。”她緩慢地重複道。
“不錯,”波迪說,“你瞧,我注意到你的船還挺空的,單憑你和那個帶翅膀的照料這麼大的玩意肯定很累。我想你也許不介意多一個幫手。價錢可以另外討論,不過我保證那肯定劃得來。讓我留在船上,這會是筆好買賣的。我能幫不老者賣命,當然也能幫你。你也用不著擔心我會對你不利,你是這船上的頭兒,我肯定會守著規矩來。我難道不是個方便的搬運工嗎?”
“你為什麼要這麼做?”
“我說了,長期關係。而且外頭聽起來也怪有意思。”
雅萊麗伽捉摸不定地望著他。
“你也有韻律病。你隻是能比普通人支持得久些。”
“對。但是如果找到了那座城市,這就不成問題了,是吧?”
波迪臉上浮現出了一種罕見的神采。稱得上是精明乾練的。他說:“我不會許那種造成麻煩的願望。消除噪音,球與環,世界真理……不是我喜歡的盤。我是索取一點點個人自由。怎麼說,我請它代我完成一點醫學工作,而我覺得這是不過分的。”
“你想得倒長遠。”雅萊麗伽說。
“那麼到底怎麼著呢?如果我們找到了那座城,你是否願意收留我?”
波迪可以說是殷切地望著她。雅萊麗伽沒說話,她仔細地想著這件事。
“或許這是個好提議。”她說,“等我們找到那座城吧。如果它的確能給你想要的,這艘船也能容得下你。”
聽到她的允諾時,波迪臉上露出了一種勝利似的笑容。那讓雅萊麗伽陷入了更隱秘而長久的思考。但是前守衛從椅子上站了起來。
“我也許知道那座城怎麼去。”他說。
請記住本書首發域名:..bigebar.