“泰妍歐尼?”
tiffany和允兒疑惑不解地望著泰妍。
“今天晚上秀英的生日聚餐,納克森的劉製作他們會參加。延平歐巴安排我們飯後去練歌房,可能會影響讓誰來翻唱那首中文歌的結果。nad3”
雖然很信賴秀英的判斷,可畢竟是還沒有證實的推測,泰妍覺得既然是自己願意相信秀英,責任就應該在自己身上。即便秀英真的判斷錯了,也不該是她被埋怨——如果有的話。
這是她的人生哲學,如果是自己的錯,就不該把責任推給彆人。
可是很明顯,她想多了……
“翻唱那首中文歌?hocares(誰在乎)!”tiffany皺眉眉想了半天,才反應過來泰妍指的是什麼,然後很美國範地聳聳肩攤開雙手,“就像潔西說的那樣,確實很好聽,buthat?這又不是我的style!”
韓國人和天朝人一樣,習慣於姓前名後的姓名格式,所以韓國人對jessica和tiffany這種英文名的昵稱,也是用類似東方姓名風格的方式拆稱為ssica和ffany,也就是西卡和帕尼(韓國式英語發音裡[f]為[])的由來。
然而美國範的tiffany自然更習慣美式的昵稱,所以她對jessica的稱呼是jessi,即潔西,多多少少都顯得有些與眾不同。
同樣因為在美國長大的緣故,tiffany的音樂審美也是典型的美國範。
亞洲一巡演唱會上介紹少時成員的環節裡,她出場的時候是一段摹仿邁克爾?傑克遜的舞蹈,並不是無緣無故地設計的。
設想一下,對一個出了名的韓文都說的不太好的美籍韓裔而言,怎麼會欣賞東方風格的音樂元素?
對tiffany來說,聆聽那首葉倩文版的《焚心以火》,確實是一次很棒的特殊體驗,就像我們東方人偶爾去聽一兩場西方的歌劇,可能會覺得挺有趣挺新奇,但也就僅限於此而已。有幾個人會想要試著唱一下“帝都的人啊!皇帝的禦旨已下……”(歌劇《圖蘭朵》的開場)之類的?
這不是她喜好的音樂取向,聆聽是一回事,要不要用自己的方式去詮釋它又是另一回事。
如果合作方和公司決定要由她來翻唱,她自然也不會拒絕,但那就隻是一份工作而已。出於idol的職業素養,tiffany會努力去完成它,就像公司分配下來的其他工作一樣。
但是,要說主動去爭取這個工作,tiffany做夢都沒有想過。
這是tiffany的態度,滿不在乎的無所謂,而允兒的反應就比她更激烈多了!
“歐尼我都說過了!如果要問我個人的想法,我會回答‘no,thanks!’——當時我可是還發誓了的!歐尼你難道不相信我?”
那位劉製作到底是怎麼回事?有完沒完啊!延平歐巴你怎麼不徹底推掉這個合作呢,真讓我失望!
允兒不耐煩地瞪起了小鹿眼,皺著眉,噘著嘴,看起來一副凶神惡煞的表情。
就算公司決定要接下來,我們實在推不掉,可是泰妍歐尼你來唱也好,tiffany歐尼來唱也好,或者找孝淵歐尼或者忙內來唱都可以,我已經說過了你們都比我合適,為什麼還要一而再再而三地扯上我呢?
真把我當林主唱了啊?林允兒有幾斤幾兩我自己還不清楚嗎!上次代言化妝品廣告的時候唱了首《保濕抗氧的一天》,回來就被姐妹們調侃了幾個月。
而且我又不缺行程,這種翻唱的工作讓誰來接都比找我好啊!
說真的,同樣在一個組合裡麵,我天天忙不過來,而其他成員比如說孝淵歐尼她們除了團隊活動之外幾乎無事可乾,這已經讓我覺得很惶恐很負擔了。如果是影視劇、廣告出境之類符合我隊內擔當職責的工作,我還會好接受一點,唱歌這種事,放著隊內現成的五個主唱在那兒,乾嘛非得找我?
tiffany和允兒的立場,多少有點兒出乎泰妍的預料之外,她原本以為,就算不像她這麼渴盼,好歹也會有點期待吧?畢竟那首歌確實很好聽來著。她還想勉強地勸說一下,便道“不管怎樣,你們多多少少也準備一下吧,晚上去練歌房的時候,你們要唱什麼歌,有空都好好想一想。”
tiffany遲疑了一下,點點頭不說話了。允兒同樣沒吭聲,不過默默地在心裡做了一個決定——
今晚,絕對不給那位劉製作一點兒好臉色看!
rtchatererror