“偏見可不是一朝一夕形成的,那要一下子就把它們完全消除才奇怪呢!我敢說,這就是改變的開始!誒,那我們不就是一個新時代的開創者了?”卡維很樂觀地說。
哈羅爾特為這個說法發出一聲輕笑。
“你應該不是在嘲笑我吧?”卡維眯起眼不滿地說。
哈羅爾特舉手作投降狀“當然不是,隻是覺得學長的說法很可愛。”
卡維睜大眼“啊?可愛?你又在亂用詞。”
哈羅爾特輕咳一聲,將話題繞回文化傳播方麵“如果沙漠人還是無法接受教育,就算讓雨林人知道沙漠人曾創造出輝煌的文明他們也會不屑一顧,可能還有很多人會說‘那也隻是過去的事了,他們近百年有創作出什麼新作品嗎?’。”
卡維馬上被這個話題吸引,他皺起眉道“我也知道,沙漠人沒有辦法接觸知識,教令院不願意給沙漠人開通虛空權限,沙漠也沒有紙質書籍,我聽說教令院對流向沙漠的貨物查的非常嚴,生怕有人把書賣到沙漠去。”
哈羅爾特“其實是有一些的,有時候鍍金旅團的人在雨林地帶完成工作後會偷偷將書夾帶回去,但數量還是太少了。
而且雨林地區的大部分書籍都是用須彌通用文字寫成,就是在距離雨林地區較近的阿如村,依然有許多沙漠人不會寫須彌通用文字,更彆說沙漠深處的其他部落。
他們靠綠洲而居,部落與部落間相隔甚遠,所以即便是沙漠人,他們使用的語言也不同,這更給發展教育增加了難度。就我所知,沙漠常用的沙漠文字就有四種,那裡可沒有‘沙漠通用文字’這種說法。”
“他們最需要的也許是須彌通用語的教科書,”卡維思來想去也沒想到徹底改變這一現狀的方法,他隻好退而求其次,想想能夠先幫助一部分人的方法。
他想到了在魯卡妮的酒店歌舞表演的沙漠民,他們已經來到了須彌最繁華的地段,卻因為所受教育問題無法融入,連和顧客們簡單交流都做不到,實在太令人悲哀了。
“如果他們能學會須彌通用語,和雨林人交流沒有障礙,他們在雨林找到工作的機會就會大幅度提高,如果他們能在雨林定居,那說不定他們的後代就能在教令院接受教育,他們的生活就能逐漸得到改善。”卡維想得很遠。
這就是讓沙漠人放棄自己原本的土地移民雨林了,隻是教令院肯定不會接受大批沙漠人湧入防風壁,沙漠那些阿赫瑪爾的信徒對於做出這類“背叛”行徑的同胞又會是什麼態度也讓人擔心。
但不得不說,在不推翻教令院統治的前提下,卡維提出的這個,的確是最容易實現,也最能很快見效的方法。
“但是教科書的編寫又是一大難題,如果想要沙漠各年齡階段的人都能接受,那教科書上一定要有通用語和他們慣用語的對比,最好還要能根據不同部落的不同生活習慣編寫不同的教科書。
通用語這個簡單,可是作為對照的沙漠文字,打字機打不出來,我們根本無法將這些文字印到書本上,除非去做雕版,可要是每本書都要這麼做,單憑我們,恐怕一生都無法完成這項工程。”卡維估算了一下這個工程量,不禁也有些打退堂鼓。
哈羅爾特知道卡維的憂慮從何而來,須彌當然是有打字機的,打字機是楓丹的發明,其原理基於活字印刷,簡單來講就是按下鍵盤後機器就能用印章將你輸入的字母印在紙上。
打字機從楓丹傳到須彌,因為兩國的文字不同,教令院自然要對打字機做一些改造,但基本原理是不變的。
楓丹文字和須彌通用文字都是表音字,也就是記錄語音的文字係統,都是用有限的字母組成所有單詞。
可以用英文類比一下,英文總共二十六個字母,所以英文打字機上就隻要放二十六個字母按鍵和十個數字按鍵,外加幾個標點。
能打須彌通用文字的打字機也隻要增減按鍵數量和改變字母類型罷了,本質上還是選擇你想要的印章將字母蓋到紙上。
但須彌沙漠地區有些部落不同,他們使用的是表意文字,就像中文一樣,文字既記錄發音也可以表達觀念。
這種文字在信息量方麵有得天獨厚的優勢,但數量很多,像中文常用字有兩千多個,想要用英文打字機的原理製作中文打字機,就要放上兩千多個按鍵。
在信息化時代,想要用打字機、電腦等打出這些文字非常困難,不解決這個問題,在彆人都用上打字機和計算機時,使用表意文字的人民就隻能運用傳統的活字印刷印製書籍。
在打字機剛傳入種花家時,種花家曾經就為這個難題困擾,不少外國人因此嘲笑種花家的文字落後,甚至畫了不少諷刺性漫畫,當時不光是外國人,很多種花家人也因為中文和打字機不適配而想要用拉丁字母替代中文。
當初也有不少先輩用了各種方法製作能打出中文的打字機,但一直到計算機時代到來,計算機輸入突破了機械界限後才終於靠“漢語拚音”解決了這個難題。
但在機械打字機時代,提高表意文字輸入效率的最優解卻是十八盤揀字法。
如果有虛空權限,搞個拚音輸入什麼的這個問題倒是好解決,哈羅爾特在心中歎了口氣。
“要印刷教科書也不是不行,我們就做一些可以打出沙漠文字的打字機好了,沙漠地區最常用的四種文字中有三種使用的是字母,隻有一種是表意文字。
也就是說,讓人頭禿的工程實際上隻有一項哦。卡維學長,我想你可以保住你的頭發了。”哈羅爾特笑著說。
喜歡原神我在須彌當學者請大家收藏101novel.com原神我在須彌當學者101novel.com更新速度全網最快。