妮露深呼吸兩下,又繼續念下去
“我將沙漠的詩歌和小說翻譯成雨林文字,用見不得光的手段將它們放到你們的後台或者是舞台。
如果你們看到了這裡,對我的所作所為和言論有些許認同,煩請你們閱讀那些作品。
那隻是由我精心挑選反複思考後才敢將之寄出的極小一部分,我小小的虛榮心讓我相信它能打動你們,打動其他觀眾。
我希望你們能用詩劇或者歌劇的形式將它表演出來,那是楓丹流行的一些舞台劇形式,能將服裝、詩歌、小說、情感都傳遞給台下的觀眾。
當然,這是我的願望,但不是懇求,我大可以把自己包裝成革新者,宣揚這是我交由你們的偉大使命,或者言辭卑怯地一遍遍乞求你們的幫助,允諾豐厚的報酬。
可我知道這一切沒有意義,寄出這封信也是消除偏見過程中的一環,我無法給你們任何幫助,比起想儘辦法隱藏真實身份的我,素未謀麵的你們才稱得上勇者。
到這裡,你們也許忍不住開始猜測我的身份,你們也許見過我,也許對我留有很深的印象,我們的第一次接觸也許並不愉快,但到了現在,我們對彼此的看法應該已經發生改變——咦,所以會是誰呢?”
妮露忍不住發出這樣的疑惑。
“用這種口吻說話的,很有可能是之前找我們麻煩的維齊爾中的一員。”裡卡爾說。
祖拜爾表示認同“嗯,我的第一感覺也是這樣。他得罪過我們,得罪過大多數劇團的成員,所以才會這麼說。”
妮露問“原來不止我們收到了莎士比亞先生的信嗎?”
“聽他的口吻是這樣,但我們還沒有來得及確認,等到今天的演出全部結束,我會和其他人一起去各個劇院打聽打聽消息。”祖拜爾說。
小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續後麵更精彩!
聽到祖拜爾這麼說,妮露突然鬆了口氣。
讀到莎士比亞先生用這麼真誠的口吻寫的信,了解到他的偉大的願望的時候,她覺得突然有一塊巨石壓到了她肩頭。
不是隻拜托了我們,還好,我的能力還是不太夠很可能會辜負莎士比亞先生的期待。妮露心想。
“祖拜爾先生,這麼快就消除了對他的懷疑,這樣真的好嗎?我們剛剛還在探討他是不是受到教令院的指使。
而且不管他是誰,目的究竟是什麼,在我們根據他的來信表演後,教令院都有了充足的理由查封我們的劇場。”加薩尼說。
祖拜爾“嗯,你說的很有道理,教令院的人的確很可能使用這種卑劣的手段——妮露,你怎麼看?”
“啊,我嗎?”妮露倍感壓力,“我我覺得莎士比亞先生說的都是真的,我很願意相信他,但是”
“你的看法和我一樣。”祖拜爾說,“況且藝術本來就是用來娛樂大眾的,沙漠的藝術還是雨林的藝術,不都是藝術嗎,我想得沒有莎士比亞先生想得那麼遠。
我覺得這位莎士比亞先生帶來的小說和詩歌都很不錯,詩劇和歌劇在須彌也是很新奇的形式,所以我想把它們都搬上舞台,想讓觀眾看到。
我一個劇團經理可不懂那麼多的彎彎繞繞,我按教令院的規定繳納一切應繳納的費用、辦理手續,教令院也該認可我劇團經理的身份,放任我選擇合適的演出劇本、決定演出的形式。”
喜歡原神我在須彌當學者請大家收藏101novel.com原神我在須彌當學者101novel.com更新速度全網最快。