所以,當她在瑞士的餐廳,看見她近期最喜歡的小說《自由的秘密是什麼》的作者埃莉諾的時候,餘佳嘉覺得這是天意。
她激動不已,不由自主地站起身,走上前去。
她嘗試用英文溝通,但她知道埃莉諾是荷蘭人,英語不一定有多好。
但她決定姑且一試:
“你好!打擾了,請問您是埃莉諾·帕克斯嗎?《自由的秘密是什麼》的作者?”
埃莉諾抬頭,目光友善地看著她,放下了刀叉,用英語回到:
“是的,是我。”
得到確認,並且語言溝通順暢,餘佳嘉更激動了,她忍不住手舞足蹈:
“帕克斯女士,我是您的粉絲,您的那本自由的秘密是什麼我看了兩遍,寫的真是太好了。我還看了改編的同名電影,也特彆精彩!我是您的粉絲,請問可以幫我簽個名嗎?”
埃莉諾微笑點頭:
“謝謝你的喜歡。你來自亞洲,對嗎?我很喜歡亞洲,特彆是東南亞,我正在寫的一本書,其中百分之八十都是在東南亞的一家寺廟裡完成的。
我對亞洲文化非常感興趣,很高興能得到亞洲朋友的喜歡。”
埃莉諾拿出手機,向餘佳嘉展示手機屏保:
“你看,這就是我之前在寺廟裡拍的照片。我覺得特彆好看,所以一直設置成為手機桌麵和屏保。你能看出我對亞洲的癡迷吧?
真羨慕你,能出生在這樣一塊神奇的大陸。”
餘佳嘉趕緊掏出日記本和筆,這個時候她無比感謝自己有隨身攜帶這些東西的習慣:
“帕克斯女士,我這次是跟朋友來瑞士滑雪,沒想到能遇見您,所以也沒有帶您的書來。我特彆遺憾!
這是我平時用來記錄靈感的小本子,能否請您在這個本子上簽個名?如果可以的話,不勝感激!”
埃莉諾接過本子,笑著說道:
“親愛的朋友,要我說,在你記錄靈感的小本子上簽名,我覺得比在我的書上簽名更有意義。你也寫作嗎?”
聽到這個問題,餘佳嘉一時愣住了。
該怎麼說呢?
她寫作嗎?應該是寫的,或者說,她還停留在“想寫,但是沒寫出來”的階段。
但是,她至今沒有一部作品,寫著自己的名字,跟某平台簽約。
要怎麼回答這個問題呢?
看著埃莉諾問詢的目光,餘佳嘉突然覺得自己臉上火辣辣的。
她頓了頓,說道:
“我正在構思一部自己的長篇小說,目前還隻有大綱和人設,還沒有開始寫正文。不過,我的職業是文學網站的主編,每天都看很多作者的投稿。閱讀小說,判斷小說是否有價值簽約,出版,或者改編,是我的日常工作。”
埃莉諾簽完名,把本子遞給她:
“哇,真是一份不錯的工作。怪不得你看起來,有些氣質很像我的編輯,我指的是,態度嚴謹負責,甚至到了吹毛求疵的地步,哈哈!開個玩笑,你的氣質很好,一看就是從事文化行業的,我這人沒有太多本事,但是職業使然,看人還是比較準的,當你朝我走過來的時候,我就預感到我們之間會有一段美好的對話。”
餘佳嘉看著龍飛鳳舞的簽名,高興的心花怒放:
“帕克斯女士,十分感謝。我會好好珍藏您的簽名。我這個本子,有了您的簽名,都顯得更加貴重了。不,從今天開始,它就是我的無價之寶。”
餘佳嘉看到她寫一長串的文字,最後的落款她能認出是埃莉諾·帕克斯,但是前麵的文字似乎不是英語。
她看向埃莉諾,對方笑著解釋道:
“請允許我用荷蘭語為你寫祝福語。”
餘佳嘉連忙道:
“您用任何語言給我寫下祝福,都是我莫大的榮幸!我想知道這句話是什麼意思呢?”
埃莉諾用鼓勵的目光看著她:
“我寫的文字,翻譯成英語就是:自由的秘密是勇氣。”
餘佳嘉感動的無以複加: