第318章不同方言翻譯出師表
【#不同方言翻譯出師表#】
【東北話版本:
你爹當年出來混社會,混一半就嗝屁了。
現在這天下分三份兒,咱益州這嘎達也是完犢子了。
但是你這些叔叔大爺,為啥這屋裡屋外緊的幫你忙活呀?
那還不是因為你爹他仁義啊。
他們欠你爹的情,得擱你身上找補回來啊。
你啊,得隨根兒,把你爹這事業啥的都整起來。
彆整你那不值錢那出,該傷了你那些叔叔大人的心了。
你叔我啊就是一個平頭小老百姓,之前擱南陽那塊爬地壟溝子。
就尋思這外麵兵荒馬亂的,能強強把火活著就挺好的。
也沒尋思能擱那些大佬跟前兒混個啥排麵。
但你爹他壓根就沒嫌乎我,還點頭哈腰的。
來來回回來我這小破屋找了我三趟,跟我打聽這天下事,這一片那一片咋的咋的。
說實話,給我心裡整得挺熱乎,完了我就尋思跟你爹搭夥乾吧。
再後來,咱讓人收拾的夠嗆。
擱那節骨眼上,你爹他信得著我,讓我把咱這大旗扛起來,這一晃都二十多年了。】
......
評論區:
〖快更新,把出師表翻譯完。〗
〖早這麼弄,我當初不就把出師表背下了嘛。〗
〖果然是北伐,太北了,都到東北了。〗
〖東北確實分三份,黑、吉、遼。〗
〖阿鬥,你得支棱起來啊。〗
〖這就好像是在村頭邊吃黃瓜沾雞蛋醬邊寫出來的。〗
〖臣本布衣,挖婆婆丁於沈陽。〗
〖我本農民,二畝苞米在南窪地。〗
〖你爹他銀翼啊!〗
〖劉禪:值到了,老贖。〗
〖劉禪:孔熟,你坐下吃。〗
〖其實俺們東北沒啥口音。〗
......
【陝西話版本:
唉,你爸沃人奧,麼享上福。
俺幾個一塊出來弄事,半路nia人奏不在咧。
外頭現在亂的也是比失哈咧,一哈分成了三疙瘩子。
益州這也是不好弄,把人愁的介是撒大。
額娃在屋乾啥,一定要一碗水端平,也不要覺得自己不行,咱有啥事奏多問你沃幾個叔。
你郭攸之叔、費禕叔、董允叔,歪都是有本事的人,也沒啥哈哈心眼子,都是實在人。
你多聽幾個叔的話,基本不會動出啥大爛子。
你亮叔額奧,當年奏是在南陽那塊種地,也不求能成個啥事,一天就是挖挖芨芨菜。
你爸伢不嫌棄額是個農民,說額肚子有墨水,三天兩頭往額屋莊子上跑。
到額屋去咧三回,一去奏問額,這問額這,問額沃。
額當時鼻子一酸,額奏說這輩子要報答你爸,給他做牛做馬。
唉,額娃也不要嫌叔話多,叔年間大咧,放心不哈。】
評論區:
〖劉禪:好額錘子。〗
〖劉禪你們鼓搗了一整倒是弄了個錘子麼。〗
〖劉禪:搜,你再抱年穿咧,額撒都曉得。〗
〖諸葛亮:碎慫,叔走了,娃你要好好的,要好好的。〗
【四川話版本:
禪娃子,亮叔給你擺哈龍門陣哈。
你老漢兒當年當老板的時候出來混江湖,結果半路遭了,人就木得了。