發了這章後,發現段前的文章不見了。隻能重新寫。
“他們沒了秸杆來燒成草,撒在田裡。
“那麼,而且我大力鼓吹磷肥。”
“如果他們真的大量使用磷肥。”
“單一的磷肥化肥用多了,不出五年,土地肯定會結板變硬。”
“而且用化肥種了出來的東西,不好吃。”
“雖然短暫的可以把產量提上來。
“可以增加經濟效益。”
“但長久來說是得不償失的。”
“幾年後,他們種出來的糧食,蔬菜,怎麼和我競爭?”
“而且,他們的土地結板了。”
“需要我們青儲玉米和秸杆製作的肥料來改良土地。”
“要是隻有我們有可以使用的肥料,他們會不會找我們?”
劉小莉和索菲婭終於明白,肖愛國是不安好心。
……
“馬泰奧族長!”
急促的拍門聲穿透雨夜,老巫醫顫抖的聲音帶著哭腔。
她後麵跟著十幾個婦人。
木門轟然洞開,馬泰奧腰間的黑曜石匕首寒光未斂。
“阿雅她們在學校被綁走了!是那些穿黑夾克的人,像是政策軍”
三天前,他駁回了政府專員用黃金換“保護”的提議,現在政府的反擊來了。
“召集戰士。”他攥緊拳頭,指節在雨聲中發出脆響。
“帶上武器,沿西穀的溪流追。”
“等等!”
突然響起陌生的聲音。篝火在暴雨中明滅,一個披著狼皮鬥篷的身影從陰影裡走出,火把照亮他臉上縱橫的刺青——那是獨立運動的圖騰。
“族長,他們早料到您會追。”
“那些人在下遊埋了炸藥,您的戰士會像秋天的落葉一樣倒下。”
馬泰奧看著他問道:“你是誰?怎麼知道這些?”
“我是科亞克,印地安人自由陣線聯盟會長。”
科亞克的聲音帶著笑意,將馬泰奧拉回現實。
“現在,你們在學校所有卡克塔族學生被帶到了政府軍的哨所,他們想用孩子換您的黃金。”
老巫醫發出壓抑的啜泣,旁邊婦女們也發出低聲的哭聲。
“跟我談談吧,族長。”科亞克的聲音低沉而堅定。
“在他們用子彈撬開您的嘴巴之前。”
三小時後?。
“你說要我們卡克塔族獨立?”馬泰奧嗤笑一聲,抓起陶罐猛灌了口玉米酒。
“自從白人帶著火槍來,我們的祖先抗爭了三百年,最後換來的是保留地的鐵絲網和被奪走的土地。
現在你說幾句漂亮話,就能讓我們的孩子不再被叫做‘野蠻人’?
科亞克沒有接話,而是從懷裡掏出一疊照片。
褪色的畫麵裡,孩子們赤腳走在滿是礦渣的河灘上,老人對著被推土機碾過的神廟遺址痛哭。
最後一張照片上,戴著墨鏡的白人男子舉著金塊獰笑,胸前的公司徽章在陽光下刺目——正是三天前那個政府專員。
“您知道這些黃金真正流向哪裡嗎?”科亞克的指尖劃過照片。
“國際黑市、軍火商、政客的瑞士賬戶。”
“而你們得到的,隻是幾袋摻了沙子的麵粉和幾個穿著製服的‘守護者’。”
“哥倫比亞民族革命軍到處綁架富商,殺人放,最後不也是進了這些人的口袋?”
馬泰奧沉默良久,摩挲著腰間的匕首:“那你所謂的‘自治’,就能改變什麼?我們沒有槍炮,沒有飛機……”
“但你們有土地。”科亞克突然起身,掀開帳篷。月光下,卡克塔山脈宛如沉睡的巨龍,山巔的雲霧裡仿佛藏著千年的秘密。
“那些黃金不是你們的財富,而是鎖鏈。”