《戰國策》4
3、觸讋說趙太後2)
注釋:
1、說shui稅音):說服,勸說。
2、趙太後新用事,趙太後:趙惠文王的妻子,孝成王的母親。
公元前265年,惠文王死,子孝成王立,年紀還小,由趙太後執政。
新:剛開始。用事:執政。
3、趙氏:指趙國。
“氏”的一般用法是指姓氏,某姓稱為某氏。“氏”也可以添在爵位、官職、國名、朝代、諸侯這些名稱之後,合成一個稱呼,這裡的趙氏,是添加在國名之後的一例。
4、長安君:趙太後最小的兒子的封號。
質:抵押。當時諸侯之間結盟,常常把自己的子孫交給對方做抵押,以取得信任。
這句說:必須用長安君作抵押。
5、乃:副詞,這裡當“才”講。
6、強qiang搶音)諫:竭力諫諍,竭力勸告。
7、明謂:明明白白地說給左右)聽。
8、者:代詞,這裡代人,相當於“的人”。
9、老婦:老年婦女的自稱,這裡是太後自稱。
第一段大意:寫觸讋入諫趙太後的緊張局麵。
10、左師:官名。觸chu處音)讋zhe折音):人名。下文的左師公,就是指觸讋,“公”是尊稱。
11、這句說:太後充滿怒氣地答應接見他。
揖yi意音):原意是拱手為禮,這裡是指表示接見的姿勢。
12、趨:快步走。徐趨:用快步走的姿勢,一步步地慢慢向前走。古代臣見君,按禮應快步走,觸讋因腳有病,隻能“徐趨”,實際上隻是作“趨”的姿勢罷了。
13、謝:告罪。
14、病足:腳上有毛病。
15、曾:放在“不”字之前,加強否定的語氣。疾走:快跑。
上古漢語裡的“走”,相當於現在的“跑”;說“行”,相當於現在的“走”。現在有的地方口語還是這樣說的如廣州話)。
16、竊:私下,表示謙虛的詞。
這句說:自己原諒自己。
17、玉體:等於說貴體。古人把玉看成寶貴的東西,這裡用“玉”字表示貴重。
郤xi細音):同“隙”,不舒服。
18、恃shi事音):靠。恃輦nian撚音):依靠乘輿代步因兩足不能走)。輦:原來是兩人一起拉的車,秦漢以後專指帝王乘的車子。
19、日:每天,時間名詞作狀語。
得無:該不會,表示猜測性的疑問語氣。
衰:減少。
20、今者:近來,這一陣。殊:很。
21、乃:作“卻”解。步:慢慢走,動詞。
這句說:卻自己勉強慢慢地走走。
22、少:副詞,稍稍。益:增加。
嗜:或作“耆”,喜愛。
這句說:稍微增加一些自己所喜愛的食物。
23、和:這裡指舒適。
24、色:麵色,指怒色。解:消失。
這句說:太後的怒色稍微轉和了些。
第二段大意:寫觸讋從閒談入手,打破僵局,為說服工作創造條件。
25、賤:客氣的說法。息:子。
賤息:我的孩子。舒祺:觸讋兒子的名字。
26、不肖:不成材。原義為不似,不像祖先那樣好,意謂不賢,不才。