魏晉民謠
3)《豫州歌》
原文:幸哉遺黎免俘虜,三辰既朗遇慈父玄酒忘勞甘瓠脯,何以詠思歌且舞。
釋義:
《豫州歌》表現了人民對愛國愛民的民族英雄祖逖的愛戴與歌頌。
以上三首民謠,隻是魏晉民謠的一小部分,遠不能概括它的全部內容。但我們卻在這裡看出:人民的創作是人民鬥爭的武器,它所反映的政治現實不僅最直接,而且也是最尖銳的。
它以鮮明、強烈的愛憎,揭露了統治階級的醜惡,歌頌了英雄人物的愛國行為,通過短小有力的藝術形式,真切地傳達出人民內心的聲音,無論在思想內容和藝術成就上,魏晉民謠都有一定的價值。
譯文參考):
戰亂幸存免被俘,重見光明遇慈父。
酒食菲薄卻甘美,讚頌祖逖歌且舞。
注釋:
1、豫州:晉十九州之一,州治在今河南汝南縣,是東晉初的重要戰場。祖逖任職時,此處已是東晉憑河而守的邊疆了。
《豫州歌》見《晉書?祖逖傳》。東晉王朝逃亡到江南,北方被少數民族統治,祖逖是東晉初的民族英雄,他立誌收複北方失地,曾屢次攻破羯人石勒,收複黃河以南一帶。
他做豫州刺史時,清廉儉約,愛護百姓,親自權督農桑,受到百姓的愛戴。在一次宴會上,豫州父老用這首歌辭來讚頌他。
2、遺黎:指戰亂以後幸存的老百姓。
3、三辰:指日,月,星。三辰既朗:比喻重見光明。慈父:古人稱地方官為父母官,這裡慈父是指祖逖。
《晉書?祖逖傳》:“嘗置酒大會,耆老中坐流涕曰:`吾等老矣,更得父母,死將何恨!’”
4、玄酒:古代祭祀用來代酒的水,又稱“明水”。這裡指薄酒。瓠hu戶音):葫蘆屬植物,瓠果嫩的可供食用。瓠脯:瓠實製成的乾食品。這裡是指素食、薄肴。
這句說:雖然酒食菲薄,吃起來卻很甘美,使人忘卻辛勞。
5、何以:即以何,用什麼。思:語助詞。
阮籍
小傳:
阮籍210—263年),字嗣宗,陳留尉氏今河南尉氏縣)人。曾為步兵校尉,故世稱阮步兵。他生活在魏晉易代之際,統治階級內部鬥爭複雜尖銳,因此縱酒談玄,不問世事以避禍。
對司馬氏政權表麵取敷衍態度,實際卻是消極反抗。他長於五言詩,作品中對當時虛偽的禮法進行了猛烈抨擊,抒寫了無法實現抱負的苦悶心情,也流露了遁世全身的消極思想。
他的主要作品是82首五言詠懷詩,此外他的散文《大人先生傳》也很著名。現有《阮步兵集》。
阮籍的主要著作:
《詠懷詩》選二首)
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風吹我襟。孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。徘徊將何見?憂思獨傷心。
嘉樹下成蹊,東園桃與李。秋風吹飛藿,零落從此始。繁華有憔悴,堂上生荊杞。驅馬舍之去,去上西山趾。一身不自保,何況戀妻子。凝霜被野草,歲暮亦雲已。