第264章 我國封建社會~隋唐時代31_穿越曆史,從遠古到現代_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 穿越架空 > 穿越曆史,從遠古到現代 > 第264章 我國封建社會~隋唐時代31

第264章 我國封建社會~隋唐時代31(1 / 2)

李白的作品

6)《夢遊天姥吟留彆》

原詩:

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。

越人語天姥,雲霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青雲梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷岩泉,栗深林兮驚層巔。

雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

彆君去兮何時還?且放白鹿青崖間。

須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

釋義:

這是作者在壯年時期由於仕途坎坷,受到權貴的誹謗,離開京城後寫成的。

詩裡寫的夢中遊山的境界千奇百怪,千變萬化,充滿了熱烈奔放、敢於幻想的氣魄,使人讀了像闖進神話的世界裡。

這首詩想象奇特,意境開闊,氣勢磅礴,語言自然。

全詩緊扣“夢遊”兩字展開,從夢前、夢中到驚醒,通過離奇豐富的想象,以夢境的自由光明,反襯現實的汙濁黑暗,表現了詩人敢於蔑視當朝權貴,不滿黑暗現實的反抗精神。

譯文參考):

遊客聊瀛洲,煙波浩渺難尋覓。

越人說天姥,雲霞明滅或可見。

天姥高聳入雲端,勢超五嶽蓋赤城。

天台高聳四萬八,對比天姥倒東南。

我想去夢遊吳越,一夜飛越到鏡湖。

鏡湖映照我身影,送我到達剡溪邊。

謝公住宿地還在,綠水蕩漾清猿啼。

腳穿謝公木屐鞋,身登青雲之階梯。

半壁看到日出海,空中聽見天雞鳴。

千岩萬轉路難行,迷花倚石天色晚。

熊咆龍吟震岩泉,幽林叢山栗而寒。

雲青青欲下雨,水澹澹生霧煙。

閃電霹靂,山峰崩摧。


最新小说: 神秘數字 快穿:配角隻想壽終正寢 壞人筆記 靈元星之靈陸篇 直播算命:算的太準成為玄界公敵 惡女修仙,法力無邊 清冷美人下鄉,糙野軍官寵妻無度 放縱人生 封神:玉虛宮那位聖人 一人:混在一人裡拍攝一人之下