上周的魁地奇訓練後,我在溫室裡發現了一種有趣的植物。
斯普勞特教授說那是觀賞用的‘舞蝶花’,花瓣會隨風起舞,像極了飛行時的感覺。
想著給你轉移一下功課的注意力,就和雷爾一起準備了一些種子。
種植方法很簡單:將種子撒在溫暖的土壤裡,每天澆一次水,記得要在正午時分。
花瓣的顏色會告訴你它是否需要照料,淡紫色代表缺水,鵝黃色則意味著長勢正好。等到春天,就能看到漂亮的蝴蝶們被吸引過來了。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
對了,下周我們要和赫奇帕奇比賽。
這次我和雷爾研究了新戰術,讓那些赫奇帕奇的人好好享受一下我們的配合。
照顧好自己,替我向母親問好。
巴蒂。”
她抿嘴笑了笑,將小巴蒂的信放在自己的政治課筆記上,又拆開雷古勒斯的信。
“親愛的露克蕾西婭妹妹:
你一定已經收到巴蒂的信了。
那家夥肯定把舞蝶花的來曆說得很簡單,但其實是他特意去禁林邊緣找的品種,禁林就是一個平常我們禁止去的地方,聽說裡麵還有狼人呢,不過我們沒有深入。
當時我們看到它的花瓣會在月光下泛著微光,巴蒂不想弄臟手,就指使你可憐的哥哥我去挖了一些種子回來。
當然,這個秘密我們得替他保守,免得他又說我多嘴)
不過說實話,看他對著一朵花研究半天的樣子還挺有趣的。
要不是為了找到最好的品種,我們也不會在訓練後遇到那麼多奇怪的事。
你猜怎麼著?
我們還看見西裡斯和他的朋友們鬼鬼祟祟地往禁林裡溜。
那個波特居然不怕死的還朝我們擠眉弄眼對口型說:這就是擊球手的默契嗎?
彆擔心,我攔住了巴蒂,不然他準要和他們打起來。但那個波特…倒是挨了我哥哥的揍,不過我覺得他確實活該)
好消息是,下周的魁地奇比賽,我終於說服巴蒂用新戰術了。
你是不知道,為了讓他同意改變打法,我可是費了好大功夫,這純粹是為了赫奇帕奇學生們的安全著想。
要是種出了漂亮的舞蝶花,記得給我們寄照片。
巴蒂嘴上不說,但我看得出他很期待。
你最親愛的哥哥,雷爾。”
露克蕾西婭小心翼翼地拆開包裹,裡麵是幾顆泛著淡淡光澤的種子,還有一張寫滿注意事項的羊皮紙。
她都能想到小巴蒂指揮雷古勒斯哥哥去挖土的樣子。
“閃閃,”她轉向正在收拾書桌的家養小精靈,溫柔的笑了笑:“我們去花園看看吧,給這些小東西找個好地方。”
“閃閃這就去準備園藝工具!”
喜歡hp:克勞奇小姐誌向不止於此請大家收藏:()hp:克勞奇小姐誌向不止於此書更新速度全網最快。