周一下午的書房一如既往地安靜。
小巴蒂和露克蕾西婭提前到了,桌上攤開著他們這幾天在藏書館裡找到的資料。
過去幾天,他們經常一起研究威森加摩的曆史和判例法,為今天的課程做準備。
克勞奇先生從魔法部裡趕回來的時候,就看見兩個孩子正在討論一個古老的案例。
“1753年的‘多利安審判’,”小巴蒂指著文獻說:“這個判例直接影響了後來的…”
露克蕾西婭自然而然的接上了他的話:“巫師司法豁免權。”
克勞奇先生把公文包隨意搭在門口的椅子上,大步走了進來:“你們兩個準備得很充分。”
“露克蕾西婭找到了一些很有意思的資料。”
小巴蒂下意識的坐直了身子,看向克勞奇先生。
“既然你們已經預習過了,今天我們就來直接討論一下討論當前司法體係麵臨的主要問題。”
克勞奇先生拿出一份文件,他翻開第一頁,平鋪在桌子上,方便兩個孩子都能看清楚上麵的文字。
“這是魔法法律執行司最近收到的一些投訴。首先是審判程序的效率問題。
去年光是未成年巫師使用魔法的案件就積壓了兩百多起。
其次是證據采信標準不統一,比如去年的‘幽靈證人案’,三個不同的法庭對同樣的幽靈證詞做出了完全不同的解釋。”
小巴蒂皺眉看著文件:“還有傲羅執法權限的爭議。”
“沒錯。”克勞奇先生說:“特彆是在緊急情況下,上個月,傲羅辦公室為了追捕一個使用黑魔法的嫌犯。但礙於流程,不得不等待威森加摩的搜查許可,結果讓嫌犯有時間銷毀了重要證據。”
露克蕾西婭仔細閱讀著:“這裡還提到了對攝魂怪的使用問題?”
“是針對阿茲卡班的爭議。”克勞奇先生的語氣變得嚴肅起來,“有人認為使用攝魂怪看守囚犯過於殘酷,但考慮到某些危險罪犯的特殊性…”
“比如食死徒。”小巴蒂說。
克勞奇先生點點頭,“此外,還有跨國案件管轄權的問題。去年發生了三起英國巫師在國外使用黑魔法的案件,但因為缺乏有效的國際司法合作機製,最後不了了之。”
“另外,國際魔法商會的仲裁製度也不完善,”他看著兩個孩子似懂非懂的神情繼續說:“前年的‘龍血走私案’,法國魔法部和我們就在管轄權上爭執了近半年。”
露克蕾西婭若有所思。
“所以我們需要一個全麵的改革方案,既要解決國內司法效率的問題,又要加強國際合作?父親,我覺得最大的問題還在於效率,從逮捕到審判,程序過於繁瑣。平均等待時間超過三個月…”
“但這些程序都是必要的,”小巴蒂接道:“它們保證了司法的公正性。關鍵是如何在保持公正的前提下提高效率。”
克勞奇先生對著兒女欣賞的點了點頭。
“具體說說。”
“比如威森加摩的審判製度,”露克蕾西婭翻開她的政治課筆記,指著其中幾段配合著克勞奇先生的文件輕聲說:“目前所有案件,從未成年巫師禁止在校外使用咒語到涉及黑魔法的重罪,都需要全體成員出席。這導致許多小案件積壓,等待時間過長。”
“或許我們可以借鑒麻瓜的分級審判製度?”小巴蒂帶著疑問的語氣說。
看見克勞奇先生挑眉,他又趕緊補充道:“當然要根據魔法界的特點做調整,就像之前的您和我們談到過的設立統籌機構,這些案件的審判也可以按照魔法危險等級來分類。”
克勞奇先生從抽屜裡拿出一份全新的羊皮紙,示意他們繼續。
露克蕾西婭鼓起勇氣說:“如果是巴蒂說的那樣,借鑒麻瓜的分級審判製度,或許我們可以設立三級法庭,我之前在時政報紙上看到過類似的分類…
地方法庭處理輕微違規,比如未經許可使用魔法、違反保密法的小過失等。中級法庭負責一般刑事案件。隻有涉及黑魔法、危及巫師界安全的重大案件才提交威森加摩審理。”
“標準是關鍵,”小巴蒂右手靠在椅背上托著下巴思考,“我們需要明確的分級指標。”