斯內普從角落裡的籠子中取出一隻白色老鼠,看起來是事先準備好的。
他用滴管給老鼠喂了一滴混淆藥劑,老鼠幾秒鐘後就開始焦躁不安地奔跑,時不時還用爪子抓撓頭部,明顯處於某種痛苦中。
“現在。”他示意小巴蒂從坩堝中取出一小杯藥劑。
經過冷卻的藥劑已經變成了淡粉色,表麵浮著一層珠光。
小巴蒂用滴管取了一滴,滴在老鼠的水碗裡。
老鼠猶豫了一下,然後喝了下去。
三個腦袋圍在籠子邊上,屏息等待結果。
開始什麼都沒發生。
老鼠幾秒鐘後開始焦躁不安地奔跑,不斷用爪子抓撓頭部,像是在承受痛苦。
斯內普看了看懷表。
一分鐘過去,老鼠的動作慢慢緩和下來。
爪子不再頻繁抓撓頭部,跑動也不那麼急促了。
然而,它仍然不舒服,不斷抖動耳朵,在籠子裡來回打圈,眼神也有些茫然。
斯內普摸著下巴,觀察了很久。
“部分有效。”他停頓了一下,“但離完美還差得很遠。”
“至少比完全無效好,”露克蕾西婭說,“這已經是個開始。”
即使是部分緩解也能給索菲亞帶來舒適。
小巴蒂仔細觀察著老鼠的反應,問斯內普:“你注意到了嗎?藥效似乎在波動。”
斯內普點頭:“穩定性不足,這種波動意味著效果不持久,而且可能會在頭痛最劇烈時失效。”
露克蕾西婭看著杯中的藥劑,注意到一個細節,她小心地指出。
“顏色在變化。”
斯內普湊過去觀察了一會兒,確實,原本淡粉色的藥劑正在逐漸變深,珠光也在減弱。
“這就是問題所在,”他皺起了眉頭,“藥劑正在分解。需要一個更強效的穩定劑。”
小巴蒂思索片刻,拿起之前帶來放在桌子上的水晶瓶:“會不會是晨露的原因?不少古方中都提到晨露過能鎖住月光的能量,也使藥劑更加穩定。”
斯內普接過水晶瓶,仔細檢查:“理論上倒是可行,但需要在日出前采集的露水,而且必須用銀器收集。”
“這個就是,”小巴蒂點頭,“我專門用了銀質收集器。”
為了該死的柔情薄荷計劃準備的銀器。
斯內普點了點頭,對小巴蒂的準備很滿意。
舉起裝著晨露的水晶瓶,在燭光下又檢查了一遍。
然後用銀質滴管取出一小滴,緩緩加入剩餘的藥劑中。
變化比預期要快。
藥劑停止了顏色變化,那種不穩定的深化過程戛然而止。
表麵的珠光重新變得明亮,像是有生命力一樣輕微閃爍。
“現在給老鼠再試一次。”
第二次測試的結果比第一次好得多。
老鼠完全停止了抓撓,動作恢複正常,眼神也變得清澈。
然而,大約五分鐘後,它又開始表現出輕微的不適。
“效果持續時間延長了,但仍然不夠,”斯內普評價道,“我們需要進一步改進。”
“至少證明方向是對的。”
露克蕾西婭看著坩堝中剩餘的藥劑,想著這對索菲亞可能已經比龐弗雷夫人的藥劑更有效,雖然還不是完成品。
“我建議取一小部分樣品進行獨立測試,”小巴蒂觀察著露克蕾西婭的表情,謹慎地措辭,沒有明確說明要給誰測試,“剩下的我們繼續改良。”