"魏爾斯邀請了帕金森,"布雷斯輕鬆地插話,仿佛他們隻是在討論天氣,"而且據說克朗普正在考慮邀請布爾斯特羅德。真是可怕的組合,她比他高了至少一英尺。"
德拉科完全無視了布雷斯,冷冷地說:"我認為最可笑的是,所有人都認為這是個浪漫故事——勇士莉拉·萊斯特蘭奇和她的救世主舞伴。麗塔·斯基特一定會寫成一篇感人肺腑的故事。"
聽到麗塔·斯基特的名字,莉拉的太陽穴開始突突跳動。
自從第一個項目以來,那隻金光閃閃的甲蟲就沒有放過任何一個可能的故事角度。她的最新報道《危險的遺產:萊斯特蘭奇的女兒展現令人不安的才能》已經在學校引起了不小的轟動。
儘管她沒有直接提及德拉科和莉拉的關係,但她暗示了"純血家族間特殊的關懷",這已經足夠讓八卦在霍格沃茨蔓延開來。
"我想她已經在寫了,"西奧多插話,終於離開他的南瓜汁,"今天早上我看到她在城堡附近遊蕩,手裡拿著那支可惡的速記羽毛筆。"
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
莉拉努力不讓自己因為惱怒而說出什麼會後悔的話。過去幾周對她來說已經夠艱難的了。除了對付龍帶來的名聲之外,還有哈利·波特那些尷尬的互動。
自從麥格宣布舞會安排後,他就開始嘗試與她溝通關於開場舞的事情。每次他主動接近她,學生們的竊竊私語就會像瘟疫一樣蔓延。
而德拉科自己的行為也沒有幫上任何忙。他毫不掩飾地對舞會表示不屑,用驚人的刻薄言辭拒絕所以鼓起勇氣邀請他的女生。在潘西·帕金森試探性地問他是否願意一起去舞會時,他用一段殘忍的冷嘲熱諷拒絕了她,以至於連布雷斯都感到了不適。
"我發誓,莉拉,要是你看到那個布斯巴頓女孩的表情,"達芙妮突然笑出聲來,明顯是想轉移話題,"她簡直要殺人——"
"我隻是表達了我的觀點,"德拉科冷冷地打斷她,叉子在盤子上劃出刺耳的聲音,"我不該被迫參加這種小孩子過家家似的舞會,更不該被迫和一個連英語都說不清的法國姑娘一起。"
"你那天簡直就是個混蛋,"布雷斯評論道,"我以為你父親教過你如何禮貌地拒絕邀請,即使是來自"不合適人選"的邀請。"
西奧多淡淡地說,"我倒是覺得她挺可愛的,金發,藍眼睛,即使是以布斯巴頓的標準來看也很出眾。"
"那不是我拒絕她的原因,"德拉科輕聲說,目光短暫地掃過莉拉,"我隻是對這整個無聊的活動沒興趣。"
達芙妮笑了起來:"那麼我猜布朗小姐也是因為"活動無聊"而被拒絕的?你知道,當你告訴她"寧願和巨型魷魚共舞"時,我敢說半個公共休息室都聽見了。"
"最令人印象深刻的還是你對帕金森的拒絕,"西奧多補充道,"考慮到你們兩家的…友好關係。"
"德拉科對她說,"帕金森,如果我想被人纏著,我會去養隻八眼巨蛛,至少它們知道什麼時候該閉嘴。""布雷斯咧嘴笑道。
"我相信你一點認為自己很聰明。真是成熟的馬爾福式作風。"莉拉諷刺地說。
德拉科的眼睛猛地抬起,對上她的視線:"你真的要教訓我處理追求者的方式?特彆是在你即將和格蘭芬多的黃金男孩在全校麵前共舞的時候?"
達芙妮輕咳一聲:"米裡森告訴我,潘西在女生盥洗室哭了整整一個小時。至少你可以——"
"真感人,"德拉科打斷她,"可惜我對帕金森的眼淚沒有特彆的興趣。"
"聽著,德拉科。我不在乎麗塔·斯基特寫什麼,"莉拉終於開口,眼睛迎上德拉科的視線,"我也不在乎學校裡誰在說什麼八卦。我知道真相,你知道真相。這難道不夠嗎?"
德拉科的表情柔和了那麼一瞬間,但隨即又變冷了。"真相?"他低聲說,"真相是我必須眼睜睜看著你和波特跳舞,而我甚至不能…"他沒有說完,但莉拉知道他的未儘之言。
達芙妮再次嘗試緩解氣氛:"我認為我們都該冷靜一下。這隻是一支舞,德拉科。之後莉拉可以和你跳其他的舞。"
"如果她那時候還有興趣的話,"德拉科酸溜溜地說,"也許救世主的光環會讓她眼花繚亂呢。你知道有多少女生夢想著能和波特共舞嗎?"
莉拉感到一陣憤怒湧上心頭。"你真認為我是那種人?"她的聲音低下來,"還是說你其實根本不了解我,德拉科·馬爾福?"
布雷斯和西奧多同時埋頭專注於食物,決心不參與這場即將到來的風暴。達芙妮看上去像是希望自己選了另一個座位。
德拉科的臉頰泛起淡淡的粉色,似乎意識到自己越過了某條線。
"我隻是說…"他最終開口,聲音不再那麼刺耳,"這很難。看著你和他在一起,而所有人都在猜測和議論。如果是彆人也許我能更容易接受,但偏偏是波特…"
"這不是由我們選擇的,"莉拉提醒他,"如果可以,我寧願和一條龍跳舞。"
這句話終於從德拉科臉上換來了微笑,儘管轉瞬即逝。"那倒值得一看。"
莉拉注意到他的姿勢放鬆了一些,不再那樣惡狠狠的握著刀叉。布雷斯顯然也注意到了這一變化,他終於抬起頭,再次加入對話。
"說到選擇,"他若無其事地說,"我倒是想邀請某人去舞會,如果她還沒有找到舞伴的話。"他瞥了一眼達芙妮,聲音微弱。
達芙妮明顯沒有準備好這個轉折,她的臉刷地一下變紅了,但眼睛不由自主地瞟向赫奇帕奇桌子的方向。
"聽著,"莉拉壓低聲音對德拉科說,趁著布雷斯和達芙妮陷入尷尬的交談,"我知道這很難,但我們之前就討論過這個問題。你父親已經警告過你了,公開我們的關係隻會讓事情變得更複雜。"
德拉科的臉依舊陰沉,但他沒有反駁。他們都知道盧修斯的警告代表著什麼。
"我們可以在開場舞後…"莉拉繼續道,"找個安靜的地方。就我們兩個。"
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
這個承諾似乎讓德拉科的表情柔和了一些。"你保證?"他問,聲音低得幾乎聽不見。
"我保證,"莉拉說,然後忍不住補充了一句,"如果你這幾周不再表現得像個徹頭徹尾的混蛋。"
德拉科眨了眨眼,顯然沒料到這個攻擊。"什麼意思?"
"因為我和波特的事情。無論如何,上次他救了我,"莉拉直言不諱,"而且我們還得接著當隊友。"
德拉科張嘴想要反駁,但似乎找不到合適的言辭。最終,他隻是歎了口氣,肩膀徹底塌下來了。
"也許吧,"他誠實地承認,"這很幼稚,我知道。但看著你和波特…這讓我發瘋。"
莉拉感到胸中有什麼東西柔軟了下來。她幾乎想伸手握住他的手,但禮堂裡有太多雙眼睛在看著。
"這對我也不容易,"她低聲說,"每次見到你,我都必須假裝我們隻是表親和朋友。你知道麗塔·斯基特已經在暗示些什麼了。如果她發現真相…"
"她不會的,"德拉科憤恨地說,"她敢再寫一篇關於你和波特的戀愛報道,我發誓我會讓她後悔出生在這個世界上。"
莉拉被他逗笑了。如此矛盾的德拉科·馬爾福——驕傲、嫉妒、自私,但同時又如此決心保護她,甚至不惜與整個世界為敵。
"我會嘗試…不那麼混蛋,"德拉科最終說,"但彆指望我會對整件事…對這個該死的舞會感到高興。"
"我不指望,"莉拉誠實地說,"我自己也不高興。"她猶豫了一下,然後問出困擾她的問題,"你會邀請彆人嗎?作為掩飾?"
德拉科驚訝的看著她。"不,怎麼可能。"他斷然說,"如果我不能和你一起去,我就獨自一人。"
這個回答不應該讓她感到如此溫暖,但事實就是如此。德拉科的占有欲和嫉妒可能令人生氣,但他的忠誠卻是毫無疑問的。
"舞會後,"莉拉低聲承諾,"我們會找到一個沒人打擾的地方。"
喜歡hp:被詛咒的血脈請大家收藏:()hp:被詛咒的血脈書更新速度全網最快。