科羅努斯四號的太陽像一顆渾濁的琥珀懸掛在天幕上,將淡紫色的光芒灑在這片貧瘠的土地上。卡爾·霍恩用磨損嚴重的鏟子撬開一塊板結的泥土,汗水順著他曬傷的脖頸流進打著補丁的粗布衣衫。他直起酸痛的腰背,用沾滿泥土的手背擦了擦額頭,望向遠處起伏的真菌田。
"再堅持兩壟就休息。"卡爾對自己說,聲音嘶啞得像是砂紙摩擦。他的喉嚨裡還殘留著早晨那碗稀薄菌粥的酸澀味道。
十七歲的卡爾比大多數同齡人要高半個頭,長期的勞作讓他肩膀寬厚,手臂肌肉結實。但這在科羅努斯四號毫無意義——這裡每個人都在勞作中變得強壯,然後又在勞作中迅速衰老。他的父親就是這樣,在去年收割季倒在田裡,再也沒能站起來。
"卡爾!"一個虛弱的聲音從身後的矮屋傳來,"該吃藥了。"
卡爾放下鏟子,在褲子上擦了擦手,走向那座用當地頁岩和回收金屬板搭建的簡陋房屋。屋內昏暗潮濕,唯一的光源是從破損的屋頂過濾進來的紫色陽光。他的母親莉莎娜蜷縮在角落的床鋪上,蓋著已經看不出原本顏色的毯子。
"我帶了水。"卡爾從牆邊的水缸裡舀了半杯渾濁的液體,小心地將帝國配給的藥片——一種灰白色的小圓片——遞給母親。
莉莎娜的手顫抖得厲害,幾乎拿不住藥片。卡爾扶著她坐起來,幫她服下藥物。這些藥每個月由穿梭機從軌道站送來,據說是機械神教用他們種植的真菌提煉的,能延緩但不治愈肺部纖維化——科羅努斯四號上最常見的職業病。
"今天感覺怎麼樣?"卡爾問,儘量讓聲音聽起來輕鬆些。
莉莎娜擠出一個微笑,臉上的皺紋像乾涸的河床般縱橫交錯,"比昨天好多了。老托克說西邊的菌田開始腐爛了,你知道嗎?"
卡爾點點頭。真菌腐敗在這個農業世界是常事,但這次範圍異常大。"我會去看看,也許能搶救一些。"雖然他知道希望渺茫——一旦真菌開始腐爛,通常整片田都保不住。
他幫母親躺下,從牆上的掛鉤取下那把老舊的激光步槍。這把槍是父親留下的,能量匣隻剩37的電荷,卡爾隻在必要時使用它——通常是驅趕偷食的野生生物,或者偶爾對付遊蕩的匪幫。
走出屋子,卡爾眯眼望向西方。在目力所及的最遠處,天空呈現出不健康的黃綠色,那是真菌孢子大規模釋放的跡象。他歎了口氣,扛起槍向那個方向走去。
路上,卡爾經過了鄰居老托克的田地。老人正跪在田壟間,用顫抖的手檢查菌株。
"情況有多糟?"卡爾停下腳步問道。
老托克抬起頭,渾濁的眼睛裡映著紫色的陽光。"整片西區都完了,孩子。我從沒見過腐爛得這麼快的菌株。"他咳嗽了幾聲,"而且...你聞到空氣裡的味道了嗎?"
卡爾深吸一口氣,確實捕捉到一絲不尋常的氣息——像是金屬和腐肉混合的味道,令他後頸的汗毛直立。這不是科羅努斯四號上該有的氣味。
"穿梭機還有三天才來,"老托克憂心忡忡地說,"如果這是某種新型病原體..."
一聲尖銳的嘯叫打斷了老人的話。卡爾猛地抬頭,看到天空中出現了一道橙紅色的軌跡——不是穿梭機常規的降落路線,而是一顆燃燒的隕石,正朝西方墜落。
"那是什麼?"老托克顫聲問。
卡爾的心跳加速,一種本能的警覺攫住了他。"回家去,鎖好門。"他簡短地說,然後向西邊跑去,激光步槍緊緊握在手中。
隨著他接近西區,空氣中的異味越來越濃重。腐敗的真菌田呈現出詭異的藍綠色,菌蓋表麵覆蓋著黏膩的分泌物。但更令卡爾不安的是地麵上那些巨大的腳印——三趾,足有他的兩倍長,深深嵌入乾硬的泥土中。
這不是任何科羅努斯四號本土生物能留下的痕跡。
卡爾蹲下身,用手指測量腳印的深度。泥土還是濕潤的,意味著留下這些痕跡的生物不久前才經過這裡。他抬頭環顧四周,突然注意到遠處山脊上的動靜——幾個高大的身影正快速移動。
即使隔著數百米距離,卡爾也能看出那不是人類。那些生物至少有2.5米高,粗壯得不可思議,皮膚在陽光下呈現出病態的綠色。它們發出粗嘎的叫喊聲,揮舞著粗糙但致命的武器。
綠皮獸人。
卡爾曾在村裡的古老數據板上見過這種生物的影像,那是幾十年前一次獸人襲擊後留下的教育材料。據說它們是好戰的真菌生物,以戰鬥為樂,所到之處隻留下廢墟和屍體。
而現在,它們出現在了科羅努斯的土地上。
卡爾的心臟在胸腔裡狂跳,但他強迫自己冷靜思考。獸人通常不會單獨行動,如果這裡有幾個,那麼附近肯定有更多。他需要警告村莊,組織防禦,或者...逃跑。
就在他準備轉身時,天空再次發生了變化。一陣雷鳴般的轟響從雲層上方傳來,緊接著三架飛行器撕裂雲層俯衝而下。它們的外形像是展翼的猛禽,機翼上塗裝著藍色和白色的徽記——卡爾認不出那是什麼,但它們顯然不是獸人的造物。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
飛行器向山脊上的獸人發射了一連串明亮的能量束,爆炸的火光照亮了整個西區。獸人發出憤怒的吼叫,開始用粗製的槍械還擊。
卡爾呆立在原地,目睹著這場突如其來的戰鬥。那些飛行器的機動性令人難以置信,它們以不可能的角度急轉,躲避著獸人的火力,同時精確地消滅目標。其中一架飛行器低空掠過卡爾頭頂,他清楚地看到了機翼上的符號:一個白色的希臘字母"Ω"。
一架飛行器被獸人的炮火擊中,拖著濃煙向遠處墜落。其餘兩架繼續攻擊,但獸人的數量似乎越來越多,不斷有新的綠色身影從山脊另一側湧來。
卡爾知道必須做出選擇了。他最後看了一眼戰場,轉身向村莊狂奔。
奔跑中,他的思緒比腳步更快。獸人為什麼會出現在科羅努斯四號?那些飛行器屬於誰?村莊有沒有防禦能力?母親能否安全撤離?
當他氣喘籲籲地跑回村莊時,發現已經有十幾個人聚集在中央空地上,緊張地討論著西方天空中的火光和爆炸聲。
"獸人!"卡爾大喊著衝進人群,"西區有獸人登陸!還有...還有某種飛行器在和它們交戰!"
人群瞬間安靜下來,然後爆發出驚恐的議論。村長沃裡克推開眾人走到卡爾麵前,他曾經是行星防衛軍的一員,左腿裝著簡陋的機械義肢。
"你確定是獸人?"沃裡克嚴肅地問。
卡爾點點頭,描述了那些綠色皮膚的高大生物和它們留下的腳印。
沃裡克的臉色變得灰白。"所有人聽著!"他轉向村民,"立即收拾必需品,我們向礦區撤退。那裡有舊防禦工事和地下通道。"
"飛行器呢?"一個年輕人問道,"那些在和獸人戰鬥的是什麼人?"
沃裡克搖搖頭,"不管是誰,他們擋不住獸人大軍。我們得靠自己。"
卡爾跑回家中,發現母親已經掙紮著起床,正在收拾少得可憐的財物。
"我聽到了爆炸聲,"莉莎娜說,她的聲音因恐懼而緊繃,"是獸人,對嗎?就像二十年前那樣。"
卡爾點點頭,迅速將毛毯、藥物和剩餘的食物塞進一個帆布包。"沃裡克說要撤到礦區。你能走嗎?"
莉莎娜咳嗽了幾聲,試圖站起來,但她的雙腿顫抖得厲害。"你先走,孩子。我...我會慢些跟上。"
卡爾看著母親虛弱的樣子,心如刀絞。他知道以母親的狀態,根本不可能走完五公裡到礦區。他蹲下身,"我背你。"
就在他準備背起母親時,一陣震耳欲聾的轟鳴從屋頂掠過。卡爾抬頭看到一架巨大的飛行器——比之前那些大得多——正低空飛過村莊,它的引擎噴出藍色的火焰,在身後留下一道熾熱的軌跡。
飛行器在村莊邊緣的空地上降落,揚起漫天塵土。當塵埃落定,卡爾看到十幾個巨大的身影從飛行器中列隊走出。
他們不是獸人。
這些戰士穿著藍白相間的動力裝甲,每一套都有三米高,肩甲上裝飾著金色的鷹徽和那個卡爾不認識的Ω符號。他們的頭盔麵部是冷酷的金屬麵具,眼部閃爍著紅色的光芒。最前麵的戰士手持一把巨大的動力劍,劍刃上躍動著能量場的光芒。
"帝皇在上..."沃裡克村長喃喃道,他的聲音因敬畏而顫抖,"是帝皇的天使。"
卡爾聽說過這些傳說中的人物——經過基因改造的超人戰士,帝皇的天使。但他從未想過會親眼見到他們,尤其是在科羅努斯四號這樣的邊緣世界。
星際戰士們以驚人的效率分散開來,幾個留在飛行器旁警戒,其餘的向村莊走來。領頭的戰士摘下了頭盔,露出一張如大理石雕塑般冷峻的麵孔——黑發,銳利的藍色眼睛,左臉頰上有一道長長的疤痕。
"我是極限戰士戰團的士官塞恩,"他的聲音低沉有力,在廣場上回蕩,"這顆星球正在遭受獸人aaagh!的侵襲。所有平民必須立即撤離。"
沃裡克上前一步,儘管他的聲音還在發抖,"大人,我們正準備撤往礦區。但有些老人和病人..."
塞恩士官的目光掃過聚集的村民,在卡爾和他母親身上停留了一瞬。"雷鷹炮艇可以運送二十名平民到軌道站,"他說,"優先傷員、兒童和他們的看護者。"
卡爾感到一陣希望湧上心頭。但就在這時,遠處傳來一連串爆炸聲,接著是獸人特有的戰吼聲——它們比卡爾預想的來得更快。
"它們突破了防線!"一個星際戰士喊道,他的聲音通過頭盔的擴音器傳出,帶著機械的質感。
塞恩士官迅速下達命令:"德米烏斯小隊,建立防線!阿波羅小隊,護送平民登機!"然後他轉向村民,"所有能戰鬥的人,拿上你們的武器,協助防守村莊。其他人立即前往飛行器!"
卡爾將母親扶到一位戰士身邊,然後轉向塞恩士官:"我熟悉地形,可以帶路。"
士官銳利的目光審視著卡爾,似乎在評估他的價值。遠處的爆炸聲越來越近,時間緊迫。