ous的揭麵表演視頻在tube上的播放量在一周內突破千萬。最熱門的評論來自一個意想不到的人——格萊美獎得主、英國電子音樂人orion。
“這是新一代的聲音。”他在推特上轉發視頻時寫道,“誰有興趣合作?”
星的手機被祝賀信息淹沒時,她正在工作室地下室調試新買的模擬合成器。月衝下來,平板電腦屏幕上orion的推文格外醒目。
“他可是orion!”月難得地激動,“他從不主動邀約合作!”
金允斌比她們更謹慎。“國際合作要考慮合約細節...”他翻開法律文件,卻被薑素拉輕輕按住手。
“這次讓她們自己決定。”薑素拉微笑,“記得我們第一次國際合作嗎?”
那是在很多年前,他們打破公司規定,秘密與日本獨立音樂人合作。那段經曆最終促成了freefa工作室的誕生。
三天後,星和月坐在了與倫敦的視頻會議中。屏幕那端的orion穿著寬鬆的衛衣,背景是堆滿古怪樂器的錄音棚。
“我喜歡《on》裡那段故障音效。”orion開門見山,“像是數字時代的抗議。”
月驚訝地挑眉——那段音效是她用老舊的韓國傳統樂器采樣後加工的,很少有人聽出其中的文化融合。
會議結束後,orion發來了合作曲的初步構思:一首探討科技與傳統文化衝突的電子民謠,需要她們提供韓國傳統音樂的現代解讀。
接下來的一個月,星和月開始了前所未有的探索。她們拜訪了國家國樂院的老師,學習瀕臨失傳的板索裡唱法;在民俗博物館研究傳統巫樂的節奏;甚至去了江陵,記錄端午祭的古老儀式音樂。
“我們像是在重新認識自己的根。”星在視頻日記中寫道。
與此同時,她們發現orion對韓國文化的了解超乎想象。
“他的母親是韓英混血。”李在真查到了資料,“上世紀七十年代移民英國,是個傳統舞蹈家。”
這個發現讓合作有了新的意義。她們決定不僅僅做音樂的提供者,而要成為真正的共同創作者。
合作曲《arirang2025》的錄製在首爾和倫敦同步進行。orion特意飛來表示尊重,這個以神秘著稱的音樂人意外地謙和。
“我母親一直想用現代方式重新詮釋傳統音樂。”他在錄音間隙說,“但她總說缺少了什麼。現在我明白了——她缺少的是你們這一代的視角。”
《arirang2025》發布當天,正好趕上星和月的十八歲生日。歌曲以民歌《阿裡郎》為基底,融入了電子音效和雙聲部和聲,既古老又未來。
發布三小時,歌曲空降全球itunes電子音樂榜榜首。樂評人稱這是“東西方音樂對話的裡程碑”。
但真正的驚喜來自發布第二天。orion在個人音樂會上邀請星和月作為特彆嘉賓,這是她們第一次在國際舞台亮相。
倫敦o2體育館的後台,星緊張得反複檢查伽倻琴的弦音。
“記得冰島的黑沙灘嗎?”月突然說,“你說過,音樂就像那些沙子,每一粒都不同,但共同構成了海岸。”
舞台上,當《arirang2025》的前奏響起,台下起初是禮貌的掌聲。但當星開始演唱板索裡風格的引子,月加入現代改編的副歌時,現場漸漸安靜下來。
唱到第二段,orion出人意料地用韓語加入和聲。後來星才知道,那是他母親教他的唯一一首韓語歌。
表演結束的瞬間,掌聲如雷。台下有年長的韓裔觀眾擦拭著眼角,也有年輕觀眾隨著節奏繼續搖擺。
“那是我的母親。”演出結束後,orion指著觀眾席一位優雅的老婦人,“她說你們唱出了她夢中聽到的聲音。”
回到韓國,星和月麵臨新的選擇:多家國際唱片公司發來邀約,希望將anonyous推向全球市場。
“這意味著更多的曝光,更少的隱私。”金允斌提醒。
“也意味著我們的音樂能被更多人聽到。”月反駁。ous獨立廠牌,與國際公司進行項目製合作,保持創作自主權。
“就像freefa當年一樣。”薑素拉眼中閃著驕傲的光。
第一張國際專輯《roots&aves》的製作過程中,星和月開始探索更深刻的文化命題。在歌曲《hyphen》中,她們唱道:
“連字符之間的空間才是真正的我不是韓國人也不是全球公民而是兩者之間的漣漪”
專輯發布當月,她們受邀在聯合國文化多樣性論壇表演。站在那個曾經隻屬於政治領袖的講台,星的聲音清晰而堅定:
“有人問我們代表哪種文化。我們的答案是:我們代表連接,而非邊界。”
表演結束後,一個意想不到的人等在休息室——李瑞妍,如今已是聯合國教科文組織的顧問。
“我為我們所有人驕傲。”她說,眼中淚光閃爍。
那天晚上,星在日記本上寫下:“曾經以為‘傳奇之女’是負擔,現在明白它是翅膀。”
而在工作室的另一端,月正在與orion討論新項目:一個連接全球年輕音樂人的數字平台,讓更多像她們一樣的聲音被聽見。
“該我們創造新的規則了。”月在群聊中寫道。
首爾的夜空下,freefa工作室的燈光依然明亮。但這一次,照亮的不再隻是一棟建築,而是無數年輕人夢想的燈塔。
星光不負趕路人。而她們,已經準備好成為新的星光。
喜歡韓娛萬人迷:我的顏值是bug吧請大家收藏:()韓娛萬人迷:我的顏值是bug吧書更新速度全網最快。