艾ai,老,老年人。《漢書·武帝紀》“然則於鄉裡先耆qi)艾,奉高年,古之道也。”耆:年老。耆艾:老年人。)
這句話出自東漢史學家班固所著的《漢書·武帝紀》,體現了中國古代源遠流長的尊老敬老傳統。
一、原文與上下文
這句話出自漢武帝元狩元年公元前122年)夏四月的一道【賜爵詔】中。皇帝通過賜予民爵來表達對百姓的恩澤,並在詔書中闡明了他為何要這樣做。
原文節選詔書部分):
“朕聞咎繇對禹,曰在知人,知人則哲,惟帝難之。蓋君者心也,民猶支體,支體傷則心憯怛。日者淮南、衡山修文學,流貨賂,兩國接壤,怵於邪說,而造篡弑,此朕之不德。《詩》雲:‘憂心慘慘,念國之為虐。’已赦天下,滌除與之更始。朕嘉孝弟力田,哀夫老眊孤寡鰥獨或匱於衣食,甚憐湣焉。其遣謁者巡行天下,存問致賜。曰:‘皇帝使謁者賜縣三老、孝者帛,人五匹;鄉三老、弟者、力田帛,人三匹;年九十以上及鰥寡孤獨帛,人二匹,絮三斤;八十以上米,人三石。有冤失職,使者以聞。縣鄉即賜,毋贅聚。’”
“翌日,有司請民賜爵。詔曰:‘……然則於鄉裡先耆艾,奉高年,古之道也。今天下孝子順孫願自竭儘以承其親,外迫公事,內乏資財,是以孝心闕焉。朕哀夫!民年九十以上,已有受鬻法,為複子若孫,令得身帥妻妾遂其供養之事。其賜天下民當父後者爵一級……’”
二、注釋
有司:泛指官吏。
耆艾:
耆:古稱六十歲為“耆”。
艾:古稱五十歲為“艾”。此處“耆艾”連用,泛指德高望重的老年人。
奉高年:尊奉、孝敬年長者。
古之道也:這是自古以來的準則、傳統。
受鬻法:漢代的一種養老法令。“鬻”同“粥”,“受鬻法”即官府向高齡老人提供粥飯等食物的製度。
為複子若孫:為了讓老人有人照顧)而免除其兒子或孫子的徭役。“複”即免除賦稅或徭役。
當父後者:指家中的繼承人,通常是嫡長子。
三、白話翻譯
在頒布了賞賜帛、米的詔令後)第二天,主管官員奏請皇帝賞賜百姓爵位。漢武帝下詔說:“……既然如此,那麼在鄉裡之中,尊崇德高望重的長者,敬奉年事已高的老人,這是自古就有的正道啊。如今天下的孝子賢孫們,內心都渴望竭儘全力來奉養自己的父母,但在外被公事指官府徭役)所迫,在內又缺乏資財,因此孝心難以實現。我對此深感哀痛!百姓年滿九十以上的,朝廷已有‘受鬻法’予以供養,並且免除其兒子或孫子的徭役,讓他們能夠帶領妻妾完成供養老人之事。現在,賜給天下作為父親繼承人的百姓每人爵位一級……”
四、現實意義
這句兩千多年前的詔書,其核心精神在今天依然具有深刻的現實意義:
1.構建敬老文化的政策基石:
這句話揭示了中國尊老敬老傳統不僅是道德倡導,更是一種國家製度與治理智慧。它提醒我們,構建敬老社會需要將文化傳統“古之道也”)轉化為具體的政策法規如“受鬻法”、“複子若孫”),從製度上為孝道提供支持和保障。
2.解決現代養老困境的曆史鏡鑒:
詔書中指出的“外迫公事,內乏資財,是以孝心闕焉”,精準地揭示了古今共同的社會難題——“忠孝難兩全”與經濟壓力。這對於當今社會,尤其是在快節奏、高壓力環境下,如何通過完善帶薪護理假、養老補貼、社區支持服務等公共政策,幫助年輕人履行孝道,提供了古老而深刻的啟示。
3.鄉村治理與道德引領的抓手:
“於鄉裡先耆艾”強調了老年人在基層社區中的榜樣和穩定作用。在今天的鄉村振興戰略中,充分發揮鄉村老黨員、老乾部、老長輩“新耆艾”)在調解糾紛、傳承文化、涵養鄉風方麵的積極作用,依然是有效的治理方式。
4.應對老齡化社會的核心價值:
麵對全球性的老齡化挑戰,漢武帝詔書所體現的“奉高年”精神,是構建老年友好型社會的核心文化資源。它要求社會在資源配置、公共服務、環境建設等各方麵,都體現出對老年人的尊重與關懷,這與現代“積極老齡化”的理念高度契合。
總結:《漢書》中的這句話,不僅是一段曆史記載,更是一個跨越時空的文化密碼。它告訴我們,尊老敬老是中華民族生生不息的“古之道”,而如何通過現代的製度創新與社會合力,讓這一“古道”在新時代煥發光彩,解決“孝心闕焉”的現代困境,是我們需要持續思考和實踐的命題。
喜歡古漢語常用字字典故事請大家收藏:()古漢語常用字字典故事書更新速度全網最快。