愛ai,憐惜,同情。《左傳·僖公二十二年》:“愛其二毛。”二毛:鬢發花白,指老人。)
“愛其二毛”是《左傳》中一個非常著名且富有爭議的典故,它關聯著中國曆史上一次著名的戰役和一種獨特的戰爭觀念。下麵為您詳細解析。
一、《左傳·僖公二十二年》原文節選及解析
原文節選泓水之戰部分):
冬,十一月,己巳,朔,宋公及楚人戰於泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可。”既濟而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陳而後擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。
國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之餘,不鼓不成列。”
子魚曰:“君未知戰。勍敵之人,隘而不列,天讚我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。且今之勍者,皆吾敵也。雖及胡耇,獲則取之,何有於二毛?明恥教戰,求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也;聲盛致誌,鼓儳可也。”
注釋:
1.既成列:已經擺好戰鬥陣型。
2.未既濟:還沒有完全渡過泓水)。
3.司馬:官名,此處指公子子魚。
4.陳:通“陣”,這裡指擺好陣勢。
5.敗績:大敗。
6.股:大腿。
7.門官殲焉:國君的侍衛被殲滅。
8.咎:歸罪,責怪。
9.君子不重傷,不禽二毛:這是宋襄公言論的核心。
重:重複,再次。
傷:傷害。
不重傷:不再次傷害已經受傷的敵人。
禽:通“擒”,俘虜。
二毛:頭發花白,指老年人。
10.不以阻隘:不靠險要之地來取勝)。
11.亡國之餘:宋國是商朝的後裔,商朝已被周朝所滅,故宋襄公自稱“亡國之餘”,是自謙之詞。
12.不鼓不成列:不攻擊沒有擺好陣型的敵人。
13.子魚:宋國司馬,即前文進言的將領,公孫固。
14.勍敵:強敵。
15.胡耇:年紀非常大的人。
16.鼓儳:攻擊陣型不整的軍隊。