說著,便遞給王漸一張紙條,上麵寫著一串地址。
王漸猶豫片刻,又考慮到將來還要在她手下混至少40天,便問道“那你的孩子多大?是男孩女孩?”
女孩自己可不敢照看。
“男孩,叫做吉恩,今年5歲了。”莉莉露出笑容,“你不必擔心,他很乖的。”
“好吧。”王漸咬牙答應下來。
“很好。”莉莉微微一笑,接著重複道“記得八點之前。”
王漸手捏著地址,點頭離去。
至於怕不怕彆人舉報他沒乾活,王漸表示完全沒有關係。
在美國,社區勞動成員沒人敢得罪簽到官。
並且,出賣他人非常受人鄙視。
王漸在路上考慮著,怎麼安排這忽然多出來的半天時間。
唉,還是想辦法找份工作吧。
他順手買了份《紐約日報》,來到公寓看了起來。
在他正努力研究著哪裡有不需要學曆和資格證的工作時,門鈴聲忽然響了起來。
艾爾又忘了拿鑰匙了?
王漸一邊滿心煩躁打開房門,一邊準備抱怨幾句。
忽然,他發現麵前站著一個西裝革履的年輕白人。
白人?
西裝?
王漸腦子裡第一個蹦出來的詞居然是“fbi”。
“你好,我叫羅伊。”門外的年輕男人自我介紹道“學樂出版社的編輯,請問您就是《我是大法師》的作者嗎?”
編輯?
學樂出版社?
“我就是,你怎麼找到這裡來的?還有,你怎麼知道我就是那本書的作者的?”王漸謹慎的問道。
也由不得他不謹慎,美國的騙子一點也不少,還大多穿著人模狗樣的。
“你的投稿地址上寫的就是這個地址,而作者名字為王漸,應該是個亞裔。”羅伊用蹩腳的口音念著王漸的名字,“而布朗克斯的亞裔,很少很少。”
王漸看他拿出投稿,就基本確認對方不是騙子了。
於是趕緊將人請了進來,並且給對方倒了一杯咖啡。
“你的這個稿子,怎麼說呢。”羅伊將稿子放到桌子上,斟酌著用詞。
“很新穎、很少見。所以我們考慮再三後,決定予以過稿。”
王漸聽罷,一陣激動。
可還沒等他激動結束,便又聽到羅伊說道“不過鑒於沒有類似風格的小說出版過,我們不能給你保底版稅。”
“而分成版稅,我們也隻能給你4。並且因為成本問題,我們也隻能印發1萬冊簡裝書,每本定價10美元。是否加印也要視後續情況再來決定。”
“並且,此書的紙質印發版權屬於我們出版社。你不得再授權任何人或機構,來出版這本書。”
羅伊拋出了一連串的炸彈,將剛剛有點興奮的王漸炸的頭暈腦脹。
沒有保底版稅也就是說,是否能靠那本書賺到錢還不好說。
而4的版稅,以及隻印發1萬冊。
就是說即使全部賣完了,自己也就能獲利4000刀。
而紙質版權也歸屬對方,那自己就連投稿報紙,當個連載小故事也做不到了。
這…條件,
有點苛刻啊。