用魔法打敗魔法——老爹的教誨需要銘記於心。
一口老槽硬生生被憋回肚子裡的記者瞬間處在了左右為難的境地,所有問責的話在美式自由這杆大旗麵前顯得是那麼無力——
他們就好像是那無能的丈夫,眼睜睜看著周易這個自大洋彼岸遠道而來的洋人當著他們的麵對美式自由上下其手、肆意揉捏,硬生生把它給玩到口歪眼斜,崩壞的徹底。
那股源自於心底的無力感頃刻間席卷全身,哆嗦著嘴角說不出一句話,掌心冰涼。
“我知道很多人對我有意見,這很正常,我也對他們有意見,但你看我什麼時候要求過他們不能說話、不能對外發表言論嗎?我有徹底封殺過哪怕一個反對者嗎?”
戰術後仰間,抬手招向了側前方鏡頭的周易侃侃而談:“你不能隻在自己贏的時候才愛言論自由,也不能隻在意見一致時才與你的鄰居成為朋友,明白嗎。”
?
他說的,都是我的詞兒啊!
都是我的詞兒啊!!!
越聽越感覺這小味有點上頭的一眾新聞從業者此刻莫名有種自己的職業被NTR的錯覺——周易這一個專業不對口的,信手拈來的新聞學口播能力反而甩了他們不知道多少條街。
“斯派克,你——”
“好了,關於我的八卦就到此為止吧,今天的主角可不是我,而是Stefanie。”
斜了眼舉手準備發言的又一名記者,周易光速吟唱打斷了對方的施法:“我希望各位不要主次顛倒。”
還在看周易舌戰群儒的孫燕茲這才回過神來,將自己從先前那明晃晃到毫不遮掩的吃瓜看戲模式中給拽了回來,正襟危坐。
對於美國人而言,她現在身上最大的音樂人標簽就是翻唱——
那張翻唱專輯讓孫燕茲在跑場時不至於沒自己的特色,但原創EP,這玩意隻能說風險很大。
如果沒有周易幫她拉的這一波關注度,那宇多田光就是前車之鑒。
“斯派克,我們查到你迄今為止所擔任製作人的專輯裡,除了你自己以外,就僅有Stefanie。你擔任了她中文專輯的製作人,現在又來製作英文專輯,請問為什麼你會如此偏愛她?”
“因為她的聲音。”
進入正題,周易臉上也收起了浮誇:“了解我的人都知道,我是一個十分看重音色天賦的人,所以我發掘了蕾哈娜,Stefanie實際上也是如此。”
“可蕾哈娜的專輯你並不是製作人,為什麼輪到Stefanie你又改變了主意?”
“因為Stefanie是亞洲人。”
談到重點,周易語氣瞬間變得攻擊性十足:“雖然很多人不願意承認,但在我看來,歐美樂壇對亞洲樂壇、對亞洲音樂人的不理解與隔閡一直都在。
“但凡是亞洲歌手來到歐美樂壇,那他們所交出的專輯質量就完全匹配不上地位,無論多大咖位的亞洲天王亦或者天後。
“我也見過太多的歐美音樂製作人敝掃自珍,不願意幫助亞洲歌手製作一張符合他們亞洲地位的英文專輯,僅僅隻是敷衍了事。
“比如說我有一個朋友,她在最初闖美時公司就給她約好了多位頂尖製作人,但最後交出來的成品卻不儘如人意。最後還得靠我寫的歌曲發揮作用,不至於讓她的EP石沉大海,算是有了一首能夠火遍全球的金曲……”
為了證明自己的話,周易甚至還舉了一個實際的例子——當然,這裡他隱去了姓名。
哪怕所有人隻要稍微細想一下就知道說的就是已經在歐美擁有一首大爆金曲《BecauseofYou》的蕭雅軒。
畢竟她雖然不至於說直接混成一線,但在歌曲火爆期混個人氣刷刷臉熟肯定是沒毛病的,也算是闖美成功了。
“我對我朋友的遭遇感到氣憤,我認為這完全就是歐美樂壇的底層邏輯出現了問題,大量音樂製作人擁有著超出自己能力範圍之外的傲慢,尤其是在麵對亞洲人時。
“隔閡也好、不理解也罷,甚至於是傲慢、歧視,這是極其不健康的樂壇環境,我不希望能進入國際市場的亞洲歌手全世界就隻有我自己這麼一個人。