第245章 翻譯的破綻_勝負師阿蟹:賭命地獄歸來的老千_线上阅读小说网 

第245章 翻譯的破綻(2 / 2)

"而另一個隱藏的設備,就是裝在耳朵附近的聽譯器……或者叫什麼彆的名字?我也不知道!

"不過那不重要!總之是一個把英語翻譯成自己指定的語言的設備!

"老鼠就是在這兩種設備一起工作的情況下,暴露了自己是華夏人的事實!"

眾人都聽得一愣一愣的,不明白阿蟹是什麼意思。

變聲器加聽譯器,還能暴露一個人的國籍嗎?

阿蟹繼續解釋道:

"五戒中的’妄語’,在華夏語中是一個很不常見的名詞,幾乎隻有在用作佛家術語的情況下才用的到。

"這兩個字的意思也很簡單:就是’說謊’。

"但是如果不懂這方麵知識的華夏人單獨看這個詞語的話,很有可能產生歧義……"

蒼蠅此時也走上前來,不解地問道:

"歧義?有什麼歧義?我聽到的就是’說謊’啊!"

阿蟹冷笑著說道:

"那是因為:你聽到的詞語,是你自己的母語。而’妄語’翻譯過去的準確意思,當然就是’說謊’。

"但是當’說謊’用在’五戒’或者’罪名’這樣專門的語境之下,收聽者選擇的語言又是華夏語的話,就會被翻譯成專用的名詞’妄語’!"

老鼠恨恨地盯著阿蟹。

他已經明白了阿蟹的意思。

現在阿蟹說的每一句話,都化作一把嘲諷的尖刀。

一刀又一刀地紮在他那本就不算十分強大的心靈之上。

阿蟹訕笑著繼續說道:

"而’妄語’這兩個字,隻看字麵意思的話,可以有很多種解釋的方法:

"狂妄的言語?妄想的言語?當然也包括跟說謊意思接近的,虛妄的言語……

"而老鼠耳中收到的是華夏語,他又不明白什麼意思!所以就認為烏鴉什麼話都彆說,才是最正確的策略!哈哈哈哈哈……"

阿蟹嘲弄地看了一眼烏鴉,繼續說道:

"如果烏鴉也是華夏人,而且也是這麼理解的……那他到現在都一言不發,倒也算是合理的行為。

"這就是我為什麼知道你們是華夏人,而且是華夏人裡文化程度不高的那種人的原因了……哈哈哈哈哈哈哈……"

喜歡勝負師阿蟹:賭命地獄歸來的老千:賭命地獄歸來的老千(www.101novel.com)


最新小说: 那個不婚女怎麼找個好男人嫁了? 金陵有妖氣 規則怪談:不存在的都市傳說 山海疑雲 我在名柯當警部 塔防狂潮,我有無限裝備欄! 我在二戰當文豪 娘娘獨占帝心 酥心蜜意(美食) 鄉村醫生