這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
“對。”劉好仃點頭,“同一個廠,三種講法。就像同一爐玻璃,在不同光線下,顏色也不一樣。”
小林咧嘴:“那咱們這是要當‘玻璃翻譯官’?”
“差不多。”劉好仃笑,“把技術翻譯成人話,把人話翻譯成外國話。”
阿芳在平板上滑動,調出一張全球客戶分布圖。她指尖停在幾個高亮區域,猶豫了一下,沒點下去。
“最難的不是語言。”她輕聲說,“是怕說錯。”
“怕什麼?”劉好仃問。
“怕我們以為在表達尊重,其實冒犯了彆人。”她說,“就像那批紅梅杯子。”
會議室再次安靜。空調滴了滴水,落在窗台的綠蘿葉上,緩緩滑落。
劉好仃站起身,走到白板前,把“精準營銷”四個字圈起來,又在下麵畫了三條線,分彆標上“德國”“巴西”“日本”。
“那就先做小步測試。”他說,“不求覆蓋,隻求對味。就像ai剛上線時,我們也是先在一個爐子試。”
小林點頭:“先找幾個典型市場,打樣。”
“對。”劉好仃說,“就像調火候,先小火煨著,等味道出來了,再加柴。”
阿芳在文件夾裡新建了第一個子目錄,命名為“cutura_teperature_test”,輸入密碼後,抬頭問:“那……測試標準呢?”
“很簡單。”劉好仃說,“看他們回不回消息。回了,說明聽懂了;不回,說明我們說錯了話。”
小林笑出聲:“那咱們這營銷,還是個‘反應檢測器’?”
“對。”劉好仃也笑,“能引發反應的,才是有效信息。”
他合上筆記本,輕輕放在桌角。油漬麵朝上,那道弧線靜靜躺著,像一條尚未啟程的航線。
“我們不怕慢。”他說,“就怕沒人聽見。”
小林忽然舉手:“那……要不要拍個短視頻?就拍老張昨天說的,ai提前十五分鐘預警,他順手調了風閥,一爐玻璃清亮得像礦泉水。”
劉好仃搖頭:“不拍老張。”
“為啥?”
“因為。”他頓了頓,“這不是一個人的故事。”
阿芳明白了:“是整個廠的聲音。”
“對。”劉好仃點頭,“我們要讓世界知道,這爐火,是很多人一起守的。”
小林撓頭:“可名字呢?總不能叫‘深圳第十七玻璃廠’吧?太像政府編號。”
劉好仃沒答,隻說:“名字不急。先讓內容站住。”
阿芳在平板上滑動,全球地圖緩緩旋轉。她的指尖懸在太平洋上空,遲遲沒有落下。
“那第一句話。”她問,“說什麼?”
劉好仃看著窗外,17號爐的火光正穩穩燃燒。
“就從一句最簡單的開始。”他說。
“哪句?”
“我們燒玻璃。”
喜歡深圳玻璃廠打工記請大家收藏:()深圳玻璃廠打工記書更新速度全網最快。