這首詩,對那些喪儘廉恥、比老鼠還不如的人暗指當時的奴隸主貴族)切齒痛罵。
1、相:看。
2、儀:合於禮貌的外表或舉動。
3、何為:做什麼。
4、止chi恥音):容止,指守禮法的行為。
5、俟si似音):等待。
6、體:肢體。指老鼠尚有皮包身,還有肢體。
7、胡:為什麼。遄chuan船音):快。遄死,就是快死。
3、伐檀魏風)
原詩:
坎坎伐檀兮,真)之河之乾兮,河水清且漣漪。
不稼不檣),胡取禾三百廛兮?
小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,真)之河之側兮,河水清且直漪。
不稼不檣),胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,真)之河之漘兮,河水清且淪漪。
不稼不檣),胡取禾三百稇)兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
彼君子兮,不素飧兮!
語譯:
坎坎坑坑砍檀樹啊,砍下檀樹放在河岸邊啊,河水清清泛起紋兒像連環。
栽秧割稻你不乾,憑什麼千捆萬捆往家搬?
上山打獵你不沾,憑什麼你家滿院掛豬獾?
那些個老爺們啊,可不是不勞而食吃白飯!
坎坎坑坑砍了檀樹做車輻喲,砍來放在河阜)頭,河水清清河水直溜溜啊。
栽秧割稻你閒瞅,憑什麼千捆萬捆你來收?
彆人打獵你抄手,憑什麼你家滿院掛野獸?
那些個老爺們啊,可不是無功把祿受!
坎坎坑坑伐木做車輪啊,砍來放在大河旁啊,河水清清圈兒連得長啊。
栽秧割稻你不乾,憑什麼千捆萬捆下了倉?
上山打獵你不幫,憑什麼你家鵪鶉掛成行?
那些個老爺們啊,可不是吃白飯受供養!
釋義:
這是一群奴隸在艱苦的伐木時,想起奴隸主不勞而獲的情形,因而發出輕蔑的罵聲,這些聲音交織著奴隸們心頭不平的憤慨。
1、魏風:魏,國名,春秋時代的魏國,國君姓姬,後被晉獻公所滅,其故城在今山西芮城縣東北。
2、檀:是一種貴重的硬木,經久耐用,砍伐起來很費力氣;其聲坎坎,就是堅硬的反映,也說明奴隸主所用物品的貴重。
3、寘田音):同“置”,放。
4、廛chan纏音):“纏”字的假借。三百廛就是三百束。“三百”表示很多之意,不一定是準確數。
5、君子:此處“君子”指不勞而食的奴隸主,作威作福的老爺。
6、素餐:言不勞而食。素就是白,就是空,就是不勞而食。“不素餐”是以反話為譏諷。
7、伐輻:伐取製車輻的木材,承上“伐檀”而言,以下“伐輪”仿此。
8、億:“繶”字的假借,繶就是束。
9、漘chun唇音):水邊。
10、淪:小風吹水成紋,轉如輪。
11、飧sun孫音):熟食,指吃飯。
喜歡穿越曆史,從遠古到現代請大家收藏:()穿越曆史,從遠古到現代書更新速度全網最快。