第49章 我國封建社會初期~戰國時代17_穿越曆史,從遠古到現代_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 穿越架空 > 穿越曆史,從遠古到現代 > 第49章 我國封建社會初期~戰國時代17

第49章 我國封建社會初期~戰國時代17(2 / 2)

8、這句意思是:使他經受饑餓,以致肌膚消瘦。

9、空伐:資財缺乏。這裡作動詞用,是“使他受到貧困之苦”的意思。

10、所為:所行。

這句意思是:所行不順,使他所作的事顛倒錯亂。

11、所以:用來通過那樣的途徑來……)。動心忍性:驚動其心,堅忍其性。

12、曾:同“增”。曾益:增加。

13、恒:常。過:這裡是“犯過失”的意思。

14、衡:同“橫”,梗塞,指不順。衡於慮:被思慮所橫塞。

15、作:奮起,指有所作為。

16、征於色:征驗於顏色。

意思說:憔悴枯槁,表現在顏色上。

17、這句意思說:吟詠歎息之氣發於聲音。

18、而後喻看到他的顏色,聽到他的聲音),然後人們才了解他。

19、入:在裡麵。法家:有法度的世臣。拂bi必音):同“弼”。拂士:輔弼的賢士。

20、出:在外麵。

21、生於憂患:憂患能激勵人勤奮,因而得生。

22、死於安樂:安樂能使人怠惰,以致身亡。

孟子的主要著作:

5)《揠苗助長》

原文:

宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!子助苗長矣。”其子趨而往視之,苗則槁矣。

天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益而又害之。

釋義:

《揠苗助長》是一則生動的寓言故事。宋人揠苗,不符合禾苗的自然生長規律,是本著主觀意圖盲目地蠻乾,所以非徒無益,而且有害。

從而說明不按客觀事物發展規律,任憑主觀願望辦事的主觀主義所產生的危害。

譯文參考):

一宋國人憂慮他種的小苗不長而拔了它一下,之後昏亂地回了家,對家裡的人說:“今天我很疲倦,兒子到田裡去幫助小苗快點長大。”

兒子去到田裡一看,小苗已經枯萎了。

全天下不想讓小苗快點長大的人很少!以為助苗快長無益而不這樣做的人,是不耕耘小苗的;幫助小苗長大而拔苗的人,非但無益而且有害。

注釋:

1、閔:同“憫”,憂慮。揠ya亞音):拔。

2、芒芒然:疲倦的樣子。昏亂的樣子。

3、這句說:對他家裡的人說。

4、病:疲倦。

5、槁:枯。

6、寡:缺少。

7、舍:同“舍”,棄去。

8、徒:但。

喜歡穿越曆史,從遠古到現代請大家收藏:()穿越曆史,從遠古到現代書更新速度全網最快。


最新小说: 我在霸總世界當胃病醫生 高考落榜?我眾籌開創最高學府! 開局覺醒無敵劍氣,我殺瘋萬界! 亂世龍淵:青銅羅盤震三國 NBA:執教勇士,鄧肯感到不安 大師補習班 京夜婚動 晚年大帝,我能進入洪荒世界 誰把這老登弄來當班主任的? 重生朱標,我才是明太宗