氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
釋義:
這首詩的題,一作《望洞庭湖贈張丞相》。這是作者在一個秋天遊曆嶽陽時這給宰相張九齡的詩。
它描寫了洞庭湖壯觀的景象,同時也抒發了作者求官不得的苦悶心情。讀後給人印象最深的是前者,洞庭湖的藝術形象,掩蓋了或者減弱了後者的平庸。
譯文參考):
八月的洞庭湖,水天相連,難以分辨。
雲、夢二澤彌漫在水氣之中,當波濤洶湧之時,仿佛嶽陽古城也在水中搖撼。
想渡江卻沒有船和櫓暗示想為朝廷乾一番事業而沒有人推薦),有愧於聖明之世,我隻得無所作為地在這裡居閒。
旁觀釣魚者,空有情意對釣魚人慕羨。喻自己有作官的願望而無法實現)。
注釋:
1、涵:沉浸。虛:空。涵虛:指空明的湖水。太清:天。
2、氣蒸:水氣彌漫。雲夢澤:古時二湖澤名,在今洞庭湖北岸,湖南、湖北二省境內。雲澤在長江北,夢澤在長江南,後來大部分湖麵已淤積成陸地。
3、嶽陽:今湖南嶽陽市,在洞庭湖東岸。
4、濟:渡。楫:船櫓。
5、作者對唐玄宗時代的用人本來有滿腹牢騷,但卻又在這裡歌頌皇帝。封建社會裡的作家是常有這樣的矛盾和局限的,因為那時認為對皇帝總是要尊敬的。
6、徒:空。
3)《春曉》
原詩:
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。
釋義:
春天,自然界一派生機。春天的早晨,更是生意盎然:鳥雀到處鳴噪,經過夜來的風雨,地上到處是落花。
從落花可以使人聯想到花叢草木。作者把握住了這一特點,隻用淡淡幾筆,就為讀者勾勒出了一幅春曉圖。
喜歡穿越曆史,從遠古到現代請大家收藏:()穿越曆史,從遠古到現代書更新速度全網最快。