議論三十二則(十八)_命理探源【譯注】_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 曆史軍事 > 命理探源【譯注】 > 議論三十二則(十八)

議論三十二則(十八)(1 / 2)

原文:

《畜德錄》雲:朱子強曰:

譯文:

《畜德錄》說:朱子強說:

注解:

“雲”是文言文常用動詞,可譯為“說”,用於引出典籍或他人的言論。

朱子強是此處引文的具體人物,文中未詳載其生平,僅作為言論的發出者被引用。

原文:

命能使人窮,不能使窮者不奮誌。

譯文:

命運能讓人陷入窮困,卻不能讓窮困的人不奮發立誌。

注解:

“命”此處指命運,是古代思想中常討論的、被認為支配人生境遇的抽象力量。

“窮”此處指物質上的窮困、處境困厄,並非現代語境中“貧窮”的單一含義。

“奮誌”意為奮發振作、樹立誌向,是古代修身思想中積極麵對困境的重要態度。

原文:

能使人賤,不能使賤者不砥行。

譯文:

命運能讓人地位低賤,卻不能讓地位低賤的人不磨礪品行。

注解:

“賤”此處指社會地位低下、身份卑微,與“貴”地位尊貴)相對,是古代社會等級觀念的體現。

“砥行”中“砥”原指磨刀石,此處作動詞,意為磨礪、修養,“砥行”即通過自我約束提升道德品行。

原文:

即能使人富矣,不能貸之修德。

譯文:

即便命運能讓人變得富有,也不能代替他修養品德。


最新小说: 漫畫重啟後,論壇讀者為我哭崩了 年代:穿書八零,軍官老公動心了 在毀滅邊緣開花 夜色拂曉 零域建築師 雪葬紀元 星淵之下:地球的崛起 開局一木筏:大佬的求生日常 山醫逍遙行 漢末三國路