兩人繼續交談了幾句,隨後老何塞從他那磨得發亮的皮夾克裡小心翼翼地掏出一卷地圖。
他抖了抖,似乎想抖掉上麵沾染的些許灰塵,然後鄭重地遞到斯卡蒂麵前。
“拿好,”他的聲音帶著一絲沙啞,但很清晰,“地圖。這上麵有你想要的東西。”
斯卡蒂站在他麵前,身形挺拔,她沒有立刻伸手去接,隻是點了點頭,聲音平靜無波:“好,要我給你什麼?”
“交易?”老何塞微微一愣,看著她,“給我什麼?”
斯卡蒂的嘴角似乎扯動了一下,算不上笑容:“你賣情報,不是嗎?你總不會忘了。一物換一物,這是規矩。你給了我信息,我自然要給你需要的。”
老何塞沉默了片刻,目光似乎飄向了遠方,帶著一絲懷念和無奈:“那小子……嗯,他總算願意找個姑娘結婚,我催了這麼久,總算有了結果。我來這裡,本意不過是想找老夥計炫耀炫耀,如今,我倒是不缺什麼了。”他笑了一下,搖搖頭,“這地圖,就當是償還你們當初的恩情吧。算不上交易。”
斯卡蒂沒有說話,隻是靜靜地看著他。
過了一會兒,她才低聲開口,帶著一絲不易察覺的暖意:“何塞先生,非常感謝。這份情,我記下了。”
“那就走吧,”斯卡蒂轉身,準備離開,“地圖我會好好看。保重。”
“等等!”老何塞急忙叫住她,“停!”
斯卡蒂腳步一頓,轉過身,疑惑地看著他:“嗯?”
“急急忙忙的,趕著去送死嗎?!”老何塞的語氣突然嚴厲起來,眉頭緊鎖,“你看看你這身打扮,大搖大擺地就想進伊比利亞的城市?”
“嗯,”斯卡蒂的回答簡潔明了,沒有絲毫掩飾,“就這副樣子。”
“還真是老樣子啊,斯卡蒂!”老何塞像是無奈地搖頭,“我剛才費了這麼多口水,進了你耳朵裡,還不如外麵嘩嘩吹過的風聲!你知不知道,就你這副賞金獵人的打扮,伊比利亞國防軍能抓你十幾次!你以為你是誰?”
他越說越急,語氣也越來越重:“但你準備跟他們耗多少時間?你以為你能耗得起嗎?你要找的人,又能等你多少時間?伊比利亞人可不是那些不入流的小打小鬨的賞金獵人,他們不好打發,更不好糊弄!他們會把你抓起來,審問,甚至直接處決!”
斯卡蒂沉默地看著他,眼神裡沒有任何波瀾,但似乎在消化他話裡的信息。
過了一會兒,她才緩緩開口,聲音依舊平靜:“你想給我建議。”
老何塞頓了一下,然後立刻點頭:“我還能借你些東西!”他從自己身後拿出一把看起來有些年頭,但保養得還算不錯的吉他,“這琴,你拿著。”
“琴?”斯卡蒂的目光落在那把琴上,有些不解。
“會彈嗎?”老何塞問,“我記得你以前也彈過。”
“會。”斯卡蒂回答。
“那就更好了,”老何塞鬆了口氣,“不會彈也沒事,你就裝模作樣地糊弄著彈幾聲。”
他又從旁邊的角落裡拿出一件疊得整整齊齊的外套,遞給她:“這衣服也換上。”
斯卡蒂接過外套,掂量了一下,眉頭微不可察地皺了一下:“這是什麼衣服?樣子很怪。”
“你習不習慣不關鍵,”老何塞打斷她,語氣不容置疑,“伊比利亞人習慣。”
斯卡蒂沒有再問,默默地找了個地方還換衣服。
老何塞看著她的方向,繼續說著:“現在開始,你就不是賞金獵人斯卡蒂了。你是流浪歌手斯卡蒂。記住你的身份。”
“好,”斯卡蒂換好了衣服,雖然那身裝束讓她顯得有些彆扭,但她還是點了點頭,“流浪歌手斯卡蒂。”
“去吧,”老何塞指了指地圖,“沿著地圖,走水路。用不了多久就能到你想去的地方。你的話,阿戈爾人的話,在那裡或許能派上用場。”他頓了頓,補充道,“小心點。”
“再見了,何塞先生。”斯卡蒂轉身,準備再次離開。
“斯卡蒂!”老何塞又叫住了她,聲音裡帶著一絲不易察覺的擔憂,“可彆死在那。好歹死在認識的人旁邊。”
斯卡蒂的腳步頓住了,她沒有回頭,隻是沉默了片刻,然後輕輕“嗯”了一聲,聲音很輕,卻帶著一種奇異的堅定。
喜歡明日方舟,但是微笑的屍山請大家收藏:()明日方舟,但是微笑的屍山書更新速度全網最快。