第130章 馬爾福式禮貌_HP:被詛咒的血脈_线上阅读小说网 
线上阅读小说网 > 綜合其他 > HP:被詛咒的血脈 > 第130章 馬爾福式禮貌

第130章 馬爾福式禮貌(1 / 2)

一月中旬,霍格莫德周末如期而至。厚重的積雪覆蓋著霍格莫德的房屋和街道,將這個小村莊變成了一幅冬日明信片。

村口處,達芙妮挽著塞德裡克的手臂,兩人戴著赫奇帕奇和斯萊特林圍巾,看起來是個相當引人注目的組合。莉拉和德拉科跟在他們身後不遠處,保持著表麵上的禮貌距離。

"達芙妮和迪戈裡,"德拉科輕聲說,呼吸中帶著一團霧氣,"真是霍格沃茨最不可能的一對。"

莉拉側頭看他:"比一個馬爾福和一個萊斯特蘭奇還不可能?"

德拉科看著她笑了笑:"那不一樣。我們是…命中注定的複雜性。"他的眼神深邃,"就像星座間的連線,看似隨機,實則由古老的秩序決定。"

莉拉感到一陣暖意湧上心頭,但隨即被理性壓下。德拉科偶爾流露的這種浪漫詩意幾乎讓人忘記他同樣擅長於傲慢和偏執。這種矛盾正是令她著迷又警惕的地方。

"你聽起來像是特裡勞妮教授。"莉拉無奈地笑了笑,"我敢打賭,一旦你父親發現我們的"複雜性",他會直接用金加隆把我們倆埋進古靈閣最深處的金庫,確保我們"永遠在一起"。

德拉科顯然被她噎得不輕。"你總是這麼…直接,萊斯特蘭奇。"

"總得有人保持清醒,馬爾福。"莉拉聳了聳肩,目光轉向不遠處三把掃帚酒吧溫暖的燈光,"尤其是在某些人似乎越來越不清醒的時候。"

她這句話意有所指,德拉科立刻就明白了。自從上次決鬥俱樂部之後,關於他和穆迪教授“私下授課”的事情,莉拉就沒少旁敲側擊。

"又來了,"德拉科不耐煩地歎了口氣,"我已經跟你解釋過了,穆迪隻是覺得我比波特那個蠢貨更有天賦,願意多教我一些有用的東西。父親也知道這件事,他認為這對我…有好處。"

莉拉停下腳步轉身麵對他,壓低聲音。"有好處?德拉科,他教你的咒語可不是什麼"有用的東西",那是惡咒!而且,他為什麼要單獨教你,還要求保密?你不覺得這很奇怪嗎?"

德拉科的臉色沉了下來,"父親讓我聽從穆迪教授的安排,不要與他對抗。而且,"他頓了頓,"難道穆迪教授沒有‘單獨’教過你什麼嗎,莉拉?比如…某個能讓匈牙利樹峰龍都乖乖聽話的咒語?"

莉拉的心猛地一沉。她知道德拉科指的是奪魂咒。穆迪在決鬥俱樂部後與她的那番對話,讓她至今心有餘悸。

"那不一樣,"她冷冷地說,"那是為了活命。而且我沒有到處炫耀。"

"我也沒炫耀!"德拉科立刻反駁,聲音提高了一些,引得不遠處幾個路過的學生好奇地望過來:"我隻是不想輸給波特而已!這有什麼不對嗎?難道你不想變得更強?"

莉拉看著德拉科,心中湧起一陣無力感。她知道德拉科渴望力量,渴望證明自己。

"我當然想變強,德拉科,"她輕聲說,"但我不想成為彆人的棋子。"

她直視著他的眼睛,"你不覺得穆迪教授最近…太關注我們了嗎?不僅僅是你,還有我,甚至波特。他似乎對我們每個人都有特殊的‘安排’。"

德拉科避開了她的目光,看向遠處達芙妮和塞德裡克說說笑笑的身影,聲音有些悶悶的:"也許他隻是個儘職的教授,想確保霍格沃茨的勇士能贏。而且,父親也信任他。"

"信任?"莉拉幾乎要冷笑出聲,"你父親盧修斯·馬爾福會信任一個把他一半朋友都送進阿茲卡班的前傲羅?德拉科,你清醒一點!"

德拉科猛地轉過頭:"那你想讓我怎麼樣?違抗父親的命令?去質問一個教授?然後呢?"

莉拉看著他,知道再說下去隻會引發更激烈的爭吵。她歎了口氣,語氣緩和了一些:"我隻是擔心你,德拉科。穆迪給我的感覺很不好。他對我的態度很奇怪,而且他對某些事情的反應…太反常了。"

德拉科抿了抿嘴唇,他伸手理了理被風吹亂的莉拉的額發,動作帶著笨拙的溫柔。"我知道你擔心,"他低聲說,"但我會小心的。而且,有父親在,不會有事的。"

莉拉沒有再說什麼。她知道德拉科對盧修斯的信任根深蒂固。除非有確鑿的證據,否則很難動搖他的想法。

"走吧,"她最終說,"我可不想在外麵凍死,然後讓麗塔·斯基特寫一篇《霍格沃茨勇士因情感糾葛凍死在霍格莫德街頭》的報道。"

"嘿,那不是巴格曼嗎?"前麵不遠處達芙妮的聲音傳來。

莉拉順著她的手指看去,三把掃帚酒吧外,盧多·巴格曼正和一群妖精站在一起,看上去極不自在。他穿著鮮豔的黃色長袍,在白雪背景中顯得格外醒目。

"他看起來像是欠了一屋子人的錢,"莉拉觀察道,"而且那些妖精可不像來討論魁地奇戰術的。"

"嘿,萊斯特蘭奇!馬爾福!"塞德裡克轉過身,笑容在寒冷的空氣中顯得格外溫暖,"外麵太冷了,要不要一起進去喝杯熱黃油啤酒?我請客!"他看向達芙妮,眼神中帶著詢問和期待,顯然也想借此機會與她有更多相處時間。

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

莉拉轉向德拉科,用手肘輕輕碰了碰他的手臂。

"聽著,馬爾福先生,我知道你對赫奇帕奇沒什麼好感,特彆是這位模範生。但達芙妮現在對他有點意思,所以,收起你的傲慢,至少在達芙妮麵前,對他禮貌一點。彆給我惹麻煩,明白嗎?"

德拉科的眉毛立刻擰了起來,臉上寫滿了不情願:"憑什麼?我為什麼要對一個赫奇帕奇——"

“因為,”莉拉打斷他,在他耳邊輕柔地說,"如果因為你的無禮讓達芙妮不開心,進而影響到我的心情,那麼,親愛的德拉科,我會讓你接下來的整個周末都過得非常…有趣。相信我,你不會喜歡那種‘有趣’的。"

德拉科的表情變了變,他知道莉拉說到做到。

他瞥了一眼正微笑著等待他們回應的塞德裡克和一臉期待的達芙妮,最終從牙縫裡擠出幾個字,聲音聽起來像是吞了一隻活的蒲絨絨:"好吧…既然迪戈裡勇士這麼盛情相邀…"

莉拉滿意地笑了,伸手拍了拍他肩膀,像是在安撫一隻被拔了爪子的貓:"很好。現在,讓我們進去享受一下溫暖的黃油啤酒。"

三把掃帚酒吧比平時更加擁擠,達芙妮眼尖地發現了角落裡的一張空桌子,四人迅速占據。

"你最近在穆迪的課上表現出色,"達芙妮對德拉科說,同時朝塞德裡克眨了眨眼,"這位赫奇帕奇夥伴也對你印象深刻。"

德拉科的嘴角習慣性地想勾起一個嘲諷的弧度,但似乎想起了什麼,硬生生將那個表情壓了下去。他聳聳肩:"隻是用了一些……教授的建議。"

"彆太謙虛,馬爾福,"塞德裡克微笑著說,"你的反應速度確實很快,咒語也很精準。"

德拉科似乎不太適應來自赫奇帕奇的坦誠稱讚,他清了清嗓子,隻是略微點頭致謝,目光快速地掃了一眼莉拉,仿佛在確認她的反應。

莉拉的嘴角微微上揚了一下,算是對他的"努力"表示肯定。

也許是黃油啤酒起了作用,也許是塞德裡克友善的態度感染了氣氛,又或許是德拉科真的在努力扮演一個“禮貌的馬爾福”。在接下來的時間裡,他竟然和塞德裡克就魁地奇戰術進行了一番平和的討論。

雖然德拉科的語氣中依然帶著優越感比如在評論查德理火炮隊的糟糕表現時),但他們之間至少沒有爆發任何直接的衝突。甚至就“愛爾蘭隊在世界杯決賽中抓住金色飛賊卻輸掉比賽”這一著名案例交換了看法。

達芙妮湊到莉拉耳邊,用手掩著嘴,眼中泛起難以置信的光芒,小聲說:"梅林啊,莉拉,你快看!他們…他們竟然在聊天!"

莉拉感動的幾乎要落淚:"達芙妮,看來梅林回應了我們。"

正當莉拉準備再次開口時,眼角餘光就注意到巴格曼匆匆走進了酒吧,掃視一圈後直奔他們的桌子。

"迪戈裡先生!"盧多·巴格曼大聲說道,聲音幾乎蓋過了酒吧裡的喧鬨,"還有萊斯特蘭奇小姐!多麼幸運,找到兩位勇士!"

莉拉勉強回以微笑,她從不喜歡巴格曼那種表演性的熱情,總讓她想起賣劣質坩堝的商販。

巴格曼在他們桌邊坐下,不請自來卻又理所當然的姿態讓莉拉暗自翻了個白眼。她注意到他的額頭上有汗珠,儘管外麵很冷。

"你們的準備工作怎麼樣了?"他湊近,壓低聲音,"第二個項目快到了,你們解開金蛋的秘密了嗎?"

莉拉挑起一邊眉毛,手指輕輕敲擊著黃油啤酒的杯沿。巴格曼先生的熱情太過刻意,而那些不斷朝酒吧內張望的妖精們更讓她警惕。

"實際上,我們正在積極解謎中,巴格曼先生,"她平靜地說,刻意模糊的回答。

"哦,當然,當然!"巴格曼搓著手,聲音壓得更低了,"但如果你們需要一點小提示——隻是一點點——我完全可以……"

德拉科不動聲色地朝莉拉靠近,在桌下握著她的手,"這不違反規則嗎?"

巴格曼的笑容僵了一瞬,但很快恢複。"我隻是希望霍格沃茨能有個好兆頭!畢竟我曾是個擊球手,對不對?老實說,我對克魯姆和那個芙蓉姑娘可沒那麼熱心。"

"真感人,"莉拉淡淡地說,"不過我想我們能自己搞定。"

塞德裡克禮貌地接過話題,"巴格曼先生,您今天來霍格莫德有事嗎?"

巴格曼擠出一聲笑:"啊,公事公事!魔法部不會自己運轉的,特彆是現在克勞奇生病了。這兩周,他隻通過貓頭鷹發指示,可憐的珀西擔起了幾乎所有責任。"


最新小说: 農女她官拜一品 鬥羅之獸靈行者 禦獸從契約一條龍開始 我在廢土世界當守城人 離譜!誰家目標找不到對象就哭啊 感謝現役之萬丈榮光 微世界 公路求生:我快遞車美女多很合理 當調查一隊來了個天才畫家 霧雨長安