【注釋】虛勞的人,腰痛是因為腎氣虛而氣血不暢。少腹拘急,小便不利,是因為膀胱氣虛不能氣化。用八味腎氣丸來溫補下焦。腎與膀胱表裡之氣充足,那麼腰痛、少腹拘急、小便不利的症狀,沒有不痊愈的。
【集注】程林說:腰是腎的外在表現部位,腎虛就會腰痛,腎與膀胱互為表裡,如果得不到三焦的陽氣來通利水道,就會小便不利且少腹拘急。用這個方劑來補益腎間之氣,氣強盛了,大小便就通暢,少腹拘急的症狀也就痊愈了。
尤怡說:虛勞的人,損傷了少陰腎的元氣,所以會腰痛,少腹拘急,小便不利。用八味腎氣丸,既能補陰虛以化生陽氣,又能助陽虛以化氣行水,是補下治下的良方。
八味腎氣丸方劑見婦人雜病篇中)
虛勞導致虛煩,無法入眠,用酸棗湯治療。
【注釋】因為虛勞而心煩,這就是虛煩。因為虛煩而不能入睡,這就是虛煩不得眠。所以用酸棗仁湯主治,專門治療虛煩,煩擾去除就能入睡了!
【集注】李彣說:虛煩不能入睡,是因為血虛產生內熱,陰氣不能收斂。《內經》說:氣運行在陽分,陽氣充盛,不能進入陰分,陰氣虛,所以眼睛不能閉合。酸棗湯能滋養血虛並收斂陰氣。
酸棗湯方劑:
酸棗仁二升)甘草一兩)知母二兩)茯苓二兩)芎?二兩)
以上五味藥,用八升水煮酸棗仁,煮至剩下六升,加入其他藥物,再煮至剩下三升,分三次溫服。
五勞導致極度虛弱,身體消瘦,腹部脹滿,不能進食,飲食損傷、憂愁損傷、飲酒損傷、房室損傷、饑餓損傷、勞累損傷,經絡和營衛之氣受損,體內有乾血,肌膚像魚鱗一樣粗糙乾裂,兩目晦暗發黑,應緩消瘀血、補益虛損,用大黃?蟲丸治療。
【按語】“緩中補虛”四個字,應當在“不能飲食”的下麵,肯定是傳抄時的錯誤。
【注釋】五勞所造成的損傷,時間久了會讓人極度虛弱消瘦,腹中虛滿,不能進食,適宜緩消瘀血、補益虛損,就像前麵的建中等方劑那樣。推究造成損傷的原因,不隻是過度勞累損傷正氣,房室過度損傷腎精,即飲食損傷胃,饑餓過度損傷脾,口渴過度損傷腎,憂思過度損傷心,疲憊過度損傷肝,說話過多損傷肺,都會讓人經絡和營衛之氣受損。因此,勞熱煎熬,體內產生乾血,所以肌膚不滋潤,像鱗片一樣粗糙乾裂。兩目得不到滋養,晦暗發黑視物不清。像這樣乾血的病症,不是緩消瘀血、補益虛損的方劑所能治療的,所以用大黃?蟲丸主治,攻下瘀血、清除熱邪,使瘀血積聚去除,虛勞就能恢複。
【集注】程林說:這一條專門針對體內有乾血而言。人有時因為七情,有時因為飲食,有時因為房勞,都會使正氣內傷,血脈凝結積聚,導致乾血積存在體內,而瘦弱之態表現在外。瘀血積聚就不能濡養肌膚,所以肌膚粗糙如魚鱗;不能滋養眼睛,所以兩目晦暗發黑,用大黃?蟲丸來攻下乾血,那麼邪氣去除,正氣就旺盛了,並非大黃?蟲丸能緩消瘀血、補益虛損。
尤怡說:體內有乾血不除去,恰好會留住新血且使血液滲灌不周到,所以去除乾血不能不趁早。這個方劑用滋潤的藥物來濡潤乾涸,用蟲類藥物來攪動瘀血,用通利的藥物來去除閉阻,並用地黃、芍藥、甘草調和滋養虛損,攻下瘀血的同時仍然滋養血液。
大黃?蟲湯方劑:
大黃十分,蒸熟)黃芩二兩)甘草三兩)桃仁一升)杏仁一升)芍藥四兩)乾漆一兩)虻蟲一升)水蛭一百枚)?蟲半升)蠐螬一升)乾地黃十兩)
以上十二味藥,研成粉末,用煉蜜製成藥丸,如小豆般大小,用酒送服五丸,一天服三次。
虛勞各種虛損不足,又感受風邪引發多種疾病,用薯蕷丸治療。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
【注釋】虛勞各種虛損不足,是說五勞所導致的各種虛損。上一條以熱邪損傷乾血為論述內容,這一條以感受風邪引發多種疾病為立論依據。熱邪損傷上部的血分,就會引發肺癰;熱邪損傷下部的血分,就會形成乾血。風邪侵襲體表氣分,就會引發肺痿;風邪侵襲體內氣分,就會引發多種疾病。用薯蕷丸主治,能驅散各種風邪,補益各種虛損不足,滋養各種乾枯之症,調和營衛,所以這個方劑藥性溫潤,補養與疏散藥物同用。
【集注】徐彬說:虛勞虛損不足的病症,很多伴有風邪,切不可急於治療風邪,所以仲景用四君子湯和四物湯,滋養氣血;用麥冬、阿膠、乾薑、大棗補養肺胃;用桔梗、杏仁宣開肺氣;用桂枝運行陽氣,防風運化脾氣,神曲開解鬱結,黃卷宣泄腎氣,柴胡升發少陽之氣,白蘞化解侵入營分的風邪。雖然有風邪,卻沒有專門治療風邪,這是說正氣運行順暢,風邪自然會去除。然而用薯蕷來命名藥丸,是因為它不寒不熱,不燥不滑,脾腎都適宜,所以多用它作為主藥,這樣其他藥物就能相互輔助發揮作用。
薯蕷丸方劑:
薯蕷三十分)當歸桂枝神曲乾地黃豆黃卷各十分)甘草二十八分)人參七分)芎芍藥白術麥門冬杏仁各六分)柴胡桔梗茯苓各五分)阿膠七分)乾薑三分)白蘞二分)防風六分)大棗一百枚,製成膏)
以上二十一味藥,研成粉末,用煉蜜調和製成藥丸,如彈子般大小,空腹時用酒送服一丸,以一百丸為一個療程。
喜歡【醫宗金鑒】清代醫術指南請大家收藏:()【醫宗金鑒】清代醫術指南書更新速度全網最快。